《春光绚烂猪八戒》:名著有什么动不得的

2天前 (11-29 01:47)阅读1回复0
kewenda
kewenda
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值52965
  • 级别管理员
  • 主题10593
  • 回复0
楼主

  

  『影视评论』 [片子寡论]《赤壁》:名著有什么动不得的

  那篇文章让我如拨云见日 茅塞顿开

  依此理论近来我发现《春光绚烂猪八戒》也是部超等典范,不成超越

  理由如下

  我看《春光绚烂猪八戒》,十分享受地在家里院渡过了一个礼拜。看完之后,我觉得那部电视剧完全超出在了所有中国本土大造做之上,根本与好莱坞大造做站在了一个程度线上。关于网上的漫骂,我能想到,但是没想到竟然完全一边倒,几乎看不到一句赞扬。好吧,那就来说说,《春光绚烂猪八戒》事实是不是一部烂片。

    我看网上骂《春光绚烂猪八戒》,无非是几个方面,一不尊重原著(或汗青),二人物很无厘头,三台词很雷人。那就挨个说说。

    先说尊重原著问题——虽然那对电视剧来说,底子不该该是个问题。电视剧没有尊重原著或者汗青的义务。我们来数一数被我们推崇的史诗电视剧,从《斯巴达克斯》到《角斗士》,到《英勇的心》,到《天堂王朝》,到《亚瑟王》,再加上一部《特洛伊》,哪一部是尊重汗青的?汗青是冷冰冰的工具,而电视剧是展现激情、暖和、或者用最时髦的阿谁词汇归纳综合——展现“人道”的工具,它们俩原来就不是一回事。假设谁把电视剧拍成了汗青教科书,那拍的必然是纪录片,中央电视台有良多,没需要到春光绚烂猪八戒里去看。再说,《西游记》有什么好尊重的,自己就是一部小说罢了。小说,就是虚构出来的工具。若是要揪出不尊重汗青的泉源,我们还不如去骂吴承恩。电视版《西游记》,很尊重原著,台词都是原文,要用字幕出格打出来,我可不想再看一场晋级奢华版电视剧。我还看到一篇文章,说不要带孩子去看《春光绚烂猪八戒》,以免他未来不晓得猪八戒是怎么回事,咳,让孩子晓得猪八戒有那么重要么?不外让他多晓得一件骗人的工作罢了,我倒甘愿让我的孩子学学春光里的猪八戒,坚定不拿老年人的安康开打趣。即便他一辈子没听过唐三藏取经那件工作,我也不觉得是多么大的人生丧失。那种指摘某些文学做品不尊重汗青惟恐教坏孩子的论调,不是不断被网上的朝上进步青年们耻笑么,怎么如今抛出来,就改为拥护了呢?可见群寡振聋发聩的高呼确实是会让人丧失判断力的。适才还在骂广电总局若何若何,一转眼本身就酿成总局的业余炮手了。

    再说人物无厘头问题。我认识一位白叟家,他觉得《西游记》是从古到今更好的小说,我很理解他,因为他历来没有看过任何一本西方的、现代的文学做品。与西方的现代的顶尖文学做品比拟,客不雅地说,《西游记》算不上一部好小说。也许它是一部不错的陈述文学,但在小说范围内,它挤不进一流。虽然它排场很大,情节良多,被我们尊为四大名著之一,然而它的人物塑造比力失败。所有人物都是欠缺豪情的,即便有,也往往显得薄弱虚假,让人不克不及不思疑那些人物的情怀是多么浅陋。并且,所有人物的性格,几乎都能够用几个字简单归纳综合出来。或者说,人物十分脸谱化,我思疑“脸谱化”那个词,就是西游记人物奉献出来的,一提脸谱,各人就会想到山公是个猴脸,猪八戒是个猪脸,唐僧是个白脸,他们是脸谱的三个代表。人物是小说的灵魂,把人物描绘成脸谱,能叫合格的小说么?再拿西游记里的不雅音来说,看完了西游记,谁能总结出不雅音的性格特征?你领会那小我物的心里世界么?没有,西游记在那方面几乎是空白。又入唐僧的性格特征呢,白骨精给点食物就把唐僧心收购了,假设那个情节不是呈现在来头很大的四大名著中,你能信赖么?被他捉弄的人是不是思维也太简单了一些。《西游记》中山公中如来算计被压五行山的故事,也是立不住的,那些仙人佛陀实的那么蠢?如来为山公设下的圈套,我看还不如某些以骗报酬主题的好莱坞片子手段高明,譬如《火柴汉子》,还有《骗中骗》,人家的圈套聪慧含量好比来高得多吧。而《春光绚烂猪八戒》中将那一段和草船借箭共同起来,圈套强了两倍,逻辑才勉强说得通,既便如斯,也把山公搞简单了。原著中,几乎就是把山公当傻瓜了。傻瓜能写出老骥伏枥志在千里么?假设我没读过西游记,在某部好莱坞片子中看到如来那么简单就把山公骗了,我会觉得那个编剧也太不会写戏了。总而言之,《西游记》原来就是一部人物薄弱、欠缺感情的做品,电视剧《春光绚烂猪八戒》给故事添加进了充沛的感情,让人物更象活人了,有什么欠好。诸葛亮为什么不克不及说调皮话?百家讲坛的教师讲西游记,也说过调皮话,各人不单听得津津有味,听完了还要去买书。为什么在春光绚烂猪八戒里看到,就要口诛笔伐呢?

    再说台词雷人问题。我先引述几段其他“史诗片子”的台词:

    《角斗士》

    Juba: What do you say to them? (你身后想对你家人说些什么?)

    Maximus: To my son - I tell him I will see him again soon. To keep his heels down while riding his horse. To my wife... that is not your business. (跟我儿子,说我马上会再见他,骑马的时候把脚跟放下来。跟我妻子么,那关你什么事?)

    《英勇的心》

    Murron: Do that standing on your head and I'll be impressed. (你头手倒立一下,我会喜欢)

    William Wallace: Well, my kilt will fly up, but I'll try.(嗯,我的裙子会翻过来 ,不外我会尝尝)

    根据不雅寡对《春光绚烂猪八戒》台词的责备原则,那些雷人的台词。在任何一部“史诗片子”中,可能都能找到很多那些现代诙谐感味道的台词,比我上面列出来的还要“雷人”得多。那为什么看《角斗士》和《英勇的心》的时候,你笑了,看《春光绚烂猪八戒》的时候,你就骂上了呢?哦,中国前人是没有诙谐感的,突然露出那么一点,让我们觉得太生僻了。我们莫非要为本身祖先的欠缺诙谐感、惯于一本正经地厚黑机诈而骄傲么?关羽说“你过时了”,那有什么欠好,我觉得他有一点冷诙谐,可惜那句话是从诸葛亮那里偷来的,他说一些更冷的话就好了。

    至于春光绚烂结尾的黑帮觉得,不是片子的错,是不雅寡的觉得出了问题。任何一部“史诗影视剧”,最初都是次要人物的小我对决,《角斗士》痛快让皇帝亲身下到了斗兽场,那可能吗?当然不成能,可是不雅寡承受了。到了《春光绚烂猪八戒》,怎么就成了黑帮了呢?那不外是电视剧写做的普及法例罢了,最初必然是次要敌手之间的PK。黑帮片只是片子的一种,它不外契合了那个法例罢了。但是不克不及把所有契合那个法例的片,都算成黑帮片。

    总结一下,其实我想论证的是,《春光绚烂猪八戒》不是一部烂片,而是一部好莱坞级此外牛剧。从故事构造、人物塑造、以及台词气概,都很契合。我的意思是,假设一部好莱坞之外的片子能被称做好莱坞,那是一种很高的赞扬。假设要给《春光绚烂猪八戒》挑错,也应该从对“影视”的判断原则来挑,而不是挑些电视剧本不应承担的错误。

0
回帖

《春光绚烂猪八戒》:名著有什么动不得的 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息