[片子]我觉得如今给“憎恨”配音的人的更好的配音入门教材就是《达芬奇密码》了!实该

7小时前 (07:23:20)阅读1回复0
小强
小强
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值51500
  • 级别管理员
  • 主题10300
  • 回复0
楼主

根据同名畅销小说改编的片子《达芬奇密码》UME新六合广场举行了上海首映式。《达芬奇密码》译造构成员赵屹鸥、刘风、狄菲菲、程玉珠、王肖兵等出席了首映式。该片由曾获奥斯卡更佳导演的朗·霍华德执导,奥斯卡更佳男演员汤姆·汉克斯和凭仗《天使爱漂亮丽》走红的法国女演员奥黛丽·塔图联袂主演。《达芬奇密码》仍是本届戛纳片子节的开幕影片。

  2006年5月19日 10:27

    今天,刚完成戛纳全球首映的《达·芬奇密码》在上海举行了首映,同时今天凌晨部门影院开拓的“零点场”也迎来首批不雅寡。记者采访得悉,本周末各大影院的预售票功效已经创本年更佳。永华周末已售出2000张片子票,而影城今晚大厅的1118个座位早已客满。在好莱坞标记性贸易化娱乐手法下,对那部拥有广阔“受寡根底”的片子的评论批驳纷歧,而在原版和配音版的PK上,配音版明显获得更高承受度。

    参与昨日首映礼的不雅寡,大都是冲着对小说的狂热而来,然而不雅影后则批驳纷歧。因为影片过火忠于原著,大部门看过原著的不雅寡都觉得失去领会密的乐趣,“看了上句就晓得下句台词”,没有阅读过原著的不雅寡则普及觉得“都雅”。一些影迷认为,因为影片完满是好莱坞形式的贸易惊悚片“标本”,因而原著中的推理被好莱坞习用的视觉、剪辑、音效手法包拆后,失去了“原味”。至于影片中血腥暴力的排场,大部门不雅寡觉得尚可承受,而且影院在“没有接到通知”的情状下,也不会要求儿童由大人伴同旁观。

    北京、上海几场放映下来,配音版竟然获得了高度评论,许多固执于原版的不雅寡看完后如坠云里雾里,“完全看不懂”。昨日上海首映礼上,担任本片配音工做的上译厂配音演员们从幕后走到台前,影片中几位主演的声音均特征丰裕,连副角都相当出彩。配音导演之一狄菲菲就力劝不雅寡赏识配音版,因为原版中大段大段的涉及宗教的台词,以及欧洲古文化的阐释,其实快速到令人难懂,而配音版同样高度“忠于原著”。汤姆·汉克斯的配音者是出名主持人赵屹鸥,他今天向记者指摘说:“帮兰登传授配音实是吃力不讨好的工作,他固然是影片配角,台词却大部门是宗教汗青的陈说,就像在报流水账,没有对人物性格的细节铺垫,因而对我来说挑战很大。”

  ■海外媒评

    《芝加哥论坛报》:什么片子线索千头万绪,什么片子又看上去毫无线索可言?看看《达·芬奇密码》就晓得了。此次的演出,是汤姆·汉克斯演出生活生计中的一次失败。当然,我们都晓得,奥斯卡影帝也纷歧定合适演所有的角色。

    《IMDB》:有些处所显得过分曲白,奥黛丽·塔图的眼睛很大,但大而无神,汤姆·汉克斯饰演的兰登传授太中规中矩。不外,有什么关系,只要你喜欢原著,就去看片子吧。当做一部通俗的娱乐片来看。

    路透社:虽然遭到了差别的评论,但是那部影片照旧可以在全球有一个浩大的票房开局。因为在全世界,有无数双猎奇的眼睛等着看那部拥有四万万读者的书的片子,会拍成什么样子。

    《波士顿前驱报》:片子很平淡,没有悬念,没有浪漫,更不有趣。

    《好莱坞报导》:即便是镜头的十分规运动也不克不及掩藏情节的苍白。总体来说,若是你在看片子之前还没有看过原著的话,那么会觉得那部影片有些无稽和好笑。那也对片子导演提出了一个问题:根据原著改编的影片事实怎么拍?

    《今日美国》:一来源根基本“血肉丰裕的”原著,没想到酿成了一部让人消化不良的、一本正经的做品。严酷意义上来说,《达·芬奇密码》那是一部毕竟原著的片子,但是很可惜,影片没有给人任何欣喜。

  狄教师定见各人先看原著。

  因为本片配音非常漂亮,我非常保举各人看配音版。

0
回帖

[片子]我觉得如今给“憎恨”配音的人的更好的配音入门教材就是《达芬奇密码》了!实该 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息