唐詩翻成白話 竟然都是「廢文」(转载)

5天前 (11-30 13:16)阅读1回复0
路人甲
路人甲
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值60785
  • 级别管理员
  • 主题12157
  • 回复0
楼主

  台大MOOC執行長葉丙成传授,比来也在臉書轉錄了兩篇「白話唐詩」,並笑說:「原來唐詩都是一堆廢文!」

  「前面沒有人,後面也沒人,這世界好大呀,於是我就哭了」---《前不見前人,後不見來者。 念六合之悠悠,獨愴然而涕下。》

  「太陽下山了,河流到海裡去了,你想看的遠一點,就給我爬高啊!」---《白天依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。》

  「松樹下問學生,老師翹課去抓藥,就在山裏頭,鬼混到哪就不晓得了」---(松下問孺子,言師采藥去。 只在此山中,雲深不知處。 )

  「正看側看是差别的山,遠看近看往下看往上看也是差别的山:不晓得山長什麼樣子,我還是繼續登山。」---(橫看成嶺側成峰, 遠近凹凸各差别。 不識廬山实面目, 只緣身在此山中。)

  「我養的蠶寶寶吐絲吐到死掉,我從早哭到晚上,還點了根蠟燭。」---(春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。)

  「南方產的紅豆,春天長的很好,你多採一點,把妹超好用的」---(紅豆生南國,春來發幾枝。 願君多采撷,此物最相思。)

  「水鳥在沙洲上叫,害我好想把個正妹」---(關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。)

0
回帖

唐詩翻成白話 竟然都是「廢文」(转载) 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息