在读中国的诗词的时候,其中有些词语,是为了加强语气而用的,只能读它的意境,不能以算术或科学的方法去理解它。
“冰冻三尺非一日之寒”在自然的环境下,一天比一天冷,冻了三尺厚的冰,当然不是一天的时间就冻起来了,表示要好些日子之意;
另有说:“罗马不是一天造成的”,也是相同的意思。
“飞流直下三千尺”只是形容瀑布很高之意,如果追究起来问他,真的是不多不少三千尺吗?那要几秒才到底呀?就失去原意了。
另如诗中有:白发三千丈,深宫二十年。。。 难道真的有宫女长着三千丈长的头发吗?都是加强语气的意思罢了。
这并不是做科学研究 这是文学作品所使用的词语 是一个形容词 你没有必要这么叫真。
0