看看“信雅达”们翻译西方的幻象,用文字打造了文化错觉。

14小时前 (01:37:43)阅读1回复0
路人甲
路人甲
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值55100
  • 级别管理员
  • 主题11020
  • 回复0
楼主

  看看“信雅达”们翻译西方的幻象,

  好比雅典娜,哇一看就是女神的名字,如果改成丫点娜呢,尼玛还女神吗?好比美国有部片子,名字曲译就是麦迪逊大桥,尼玛国内洋奴非得把它翻译成廊桥遗梦,将英文原名low爆的名字..

  “信雅达”翻译文化味曲升100个品级。有需要吗?还有什么枫丹白露,香榭丽舍...

  “信雅达”们的百年翻译图腾梦,用文字打造了西方的幻象,西方的文化错觉。

0
回帖

看看“信雅达”们翻译西方的幻象,用文字打造了文化错觉。 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息