《论语》卷16季氏篇诗解3生学困知君子九思问一得三

3天前 (12-02 20:53)阅读1回复0
西柚
西柚
  • 管理员
  • 注册排名7
  • 经验值60505
  • 级别管理员
  • 主题12101
  • 回复0
楼主

  《论语》卷16季氏篇诗解3生学困知君子九思问一得三

  题文诗:

  子曰生而,知之者上;学而知之,其次者也;

  困而学之,又其次也;困而不学,斯为下民.

  君子九思;视时思明,听时思聪,色也思温,

  貌也思恭,言时思忠,事时思敬,疑时思问,

  忿时思难,见得思义.子曰见善,如不及之,

  见不善也,则如探汤.吾见其人,闻其语矣.

  君子隐居,以求其志,君子行义,以达其道.

  吾闻其语,未见其人.情实义深,无形有情.

  齐景公也,有马千驷,死之日民,无德而称.

  伯夷叔齐,饿死首阳,民今称之.斯之谓欤?

  陈亢问于,伯鱼子亦,有异闻乎?对曰未也.

  尝独立鲤,趋而过庭.曰学诗乎?对曰未也.

  曰不学诗,无以言也.退而学诗.改日独立,

  鲤趋过庭.曰学礼乎?对曰未也.曰不学礼,

  无以立也.鲤退学礼.闻斯二者.亢退喜曰:

  问一得三.闻诗闻礼,君子远子.邦君之妻,

  君称夫人,自称小童;邦人称之,曰君夫人,

  称诸异邦,曰寡小君;异邦人称,曰君夫人.

  【原文】

  16.9孔子曰:“不学而能者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”

  【译文】

  孔子说:“生来就晓得的人,是上等人;颠末进修以后才晓得的,是次一等的人;碰到困难再去进修的,是又次一等的人;碰到困难还不进修的人,那种人就是劣等的人了。”

  【评析】

  孔子虽说有“不学而能者”,但他不认可本身是那种人,也没有见到那种。他说本身是颠末进修之后才晓得的。他希望人们勤奋勤学,不要等碰到困难再去进修。俗话说:书到用时方恨少,就是讲的那个事理。至于碰到困难还不去进修,就不敷为训了。

  【原文】

  16.10孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”

  【译文】

  孔子说:“君子有九种要思虑的事:看的时候,要思虑看清与否;听的时候,要思虑能否听清晰;本身的神色,要思虑能否暖和,容貌要思虑能否谦和;言谈的时候,要思虑能否忠实;处事要思虑能否隆重庄严;碰到疑问,要思虑能否应该向他人询问;忿怒时,要思虑能否有后患,获取财利时,要思虑能否符合义的原则。”

  【评析】

  本章通过孔子所谈的“君子有九思”,把人的言行举行的各个方面都考虑到了,他要求本身和学生们一言一行都要认实思虑和自我反省,那里包罗小我道德涵养的各类标准,如温、良、恭、俭、让、忠、孝、仁、义、礼、智等等,所有那些,是孔子关于道德涵养学说的构成部门。

  【原文】

  16.11子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”

  【译文】

  孔子说:“看到仁慈的行为,就担忧达不到,看到不仁慈的动作,就仿佛把手伸到开水中一样赶紧避开。我见到过如许的人,也听到过如许的话。以隐居避世来保全本身的志向,按照义而贯彻本身的主张。我听到过那种话,却没有见到过如许的人。”

  【原文】

  16.12齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿死于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?

  【译文】

  齐景公有马四千匹,死的时候,苍生们觉得他没有什么德性能够称颂。伯夷、叔齐饿死在首阳山下,苍生们到如今还在称颂他们。说的就是那个意思吧。

  【原文】

  16.13陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?'对曰:‘未也'。‘不学诗,无以言。'鲤退而学诗。改日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?'对曰:‘未也'。‘不学礼,无以立。'鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三。闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。”

  【正文】

  1陈亢:亢,音gāng,即陈子禽。(伯鱼:孔子儿子。)

  2异闻:那里指差别于对其他学生所讲的内容。

  3远:音yuàn,不亲近,不偏心。

  【译文】

  陈亢问伯鱼:“你在教师那里听到过什么出格的教诲吗?”伯鱼答复说:“没有呀。有一次他单独站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学《诗》了吗?'我答复说:‘没有。'他说:‘不学诗,就不懂得怎么说话。'我归去就学《诗》。又有一天,他又单独站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学礼了吗?'我答复说:‘没有。'他说:‘不学礼就不懂得如何立品。'我归去就学礼。我就听到过那两件事。”陈亢归去快乐地说:“我提一个问题,得到三方面的收成,听了关于《诗》的事理,听了关于礼的事理,又听了君子不偏心本身儿子的事理。”

  【原文】

  16.14邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

  【译文】

  国君的老婆,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人;对他国人则称她为寡小君,他国人也称她为君夫人。

  【评析】

  那套称号是周礼的内容之一。那是为了敬服品级名分轨制,以到达“名正言顺”的目标。

0
回帖

《论语》卷16季氏篇诗解3生学困知君子九思问一得三 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息