画虎类犬
huà hǔ lèi quǎn
[释义] 画虎画得像只狗。比方模仿的效果欠好;弄得不三不四。
[语出] 清·李绿园《岔路灯》:“端福不甚伶俐;恐画虎类犬。”
[正音] 类;不克不及读做“léi”。
[近义] 东施效颦 不三不四 画虎不成
[反义] 神肖酷似
[用法] 含贬义。比方模仿的效果欠好;弄得不三不四。一般做谓语、定语。
[构造] 兼语式。
[例句] 要想学到人家的益处;必需认真研究、揣测;好的死力进修;欠好的情愿割爱;免得闹出东施效颦;~的笑话来。
0