请教诗经上的一篇文章的翻译!

2个月前 (10-04 08:11)阅读2回复0
王富贵
王富贵
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值73080
  • 级别管理员
  • 主题14616
  • 回复0
楼主

你可以去问问你的老师啊,老师的知识面应该会广一些的.

注释:

  人民苦于兵役不得终养父母。

  蓼(音陆):长大貌。莪(音俄):莪蒿。蔚(音卫):牡蒿。花如胡麻花,紫赤;实象角,锐而长。

  瓶之罄矣,维?之耻:瓶小而尽,?大而盈。言?耻者,刺王不使贫富均。

  怙(音护):依靠。

  昊天罔极:指父母之恩如天,大而无穷。

  烈烈:艰阻貌。发发(音拨):疾貌。?b:养。律律:同烈烈。弗弗:风声。卒:终。指终养父母。

不怎么会翻译,找到一些注释,给你一些参考吧~

0
回帖

请教诗经上的一篇文章的翻译! 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息