请将这句古汉语翻译成现代汉语

3个月前 (10-04 11:11)阅读2回复0
niannian
niannian
  • 总版主
  • 注册排名10
  • 经验值80195
  • 级别网站编辑
  • 主题16039
  • 回复0
楼主

坚定的志向,没有什么地方是我们到达不了的,坚韧的意志,没有什么键显示我们不能克服的。将志向存于天道,那么义和理就会被我们推崇,物质和欲望将无法左右我们。做到这样我们把品德作为修养的根基,把仁恕当作我们修身的依托,在各种知识和技艺中自在的修习并加以合理的利用,这样自然就不会错乱重要和次要的无别,也不会混淆孰先孰后的秩序。重要的与次要的我们都加以适当的注重,外在与内在素养的提升都不偏废,内涵和实务都能从容拥有和应对。做到这些,自己就会在不知不觉中达到先人圣贤的境界了。

你这段话出自清·雍正帝《庭训格言》,全文:

子曰:“志于道。”志之所趋,无远弗届。志之所向,无坚不入。志于道,则义理为之主,而物欲不能移,由是而据于德、而依于仁、而游于艺,自不失其先后之序、轻重之伦。本末兼该,内外交养,涵泳从容,不自知其入于圣贤之域矣。

里面有个关键词:“志”,可解释为志气、志向。

志气的走向,没有哪个地方不能够到达。志气的走向,没有什么坚硬不能够进入。把志气放在追求真理上,则把真理的意义和道理当作重要内容,人的欲望不能使之转移,通过这个(志于道)而依仗道德,而依据仁爱,而在技艺里遨游,当然不会失去它们的前后的次序、轻重的次序。根本的与枝叶的都具备,内部的和外部的交互修养,从容地在水中潜行(即深入体会),自己不知不觉就进入了圣贤的境界了。

0
回帖

请将这句古汉语翻译成现代汉语 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息