《北京遇上西雅图》:金钱看悖论与符号化城市

3天前 (12-07 17:31)阅读1回复0
小强
小强
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值69465
  • 级别管理员
  • 主题13893
  • 回复0
楼主

  二十年前,《西雅图夜未眠》以它温情兼诙谐的风气,感动了无数看寡,那部好莱坞恋爱片在中国名气也不小。

  《北京赶上西雅图》继续了其笑中含泪的特征,在致敬中难免有所借鉴和模仿,但其整体做为原创剧本别致的元素很多,不失为一个顺畅合理的故事。影片各方面的完成度也较高,看影时令人觉得轻松温馨,等到近年同期国产恋爱片子,可谓个中翘楚。

  汤唯和吴秀波在片中奉献了超卓的演出,出格是汤唯前后形象的改变,展示了她对差别类型角色的把握才能。

  看到文佳佳从骄横嚣张到知足礼貌,看到她散下头发、扔下名牌、拿下架子,从一个豪华娇气的“败金女”化身为纯朴热心的邻家姑娘,洗往“小三”的身份,担任起母亲的责任,以至是自力更生创始了事业——那一返璞回实的过程,看寡很难不被感动。

  片子传达出如许一种话语:“他是世界上更好的汉子,他也许不会带我往坐游艇、食法餐,但是他能够天天早晨都为我跑几条街,往买我更爱食的豆浆、油条。”——那是“败金女”受触动的动机,也是角色改变、故事展开的楔子。

  然而,在片子鼓吹过程中,频频提到的“败金女”那个词中的“败”一字值得高亮。那与另一个同音字“拜”构成的“拜金女”乍一听似乎没什么差别,事实上却有着素质的区别。

  “败金”和“拜金”都属于新词语,并没有一个十分明白的阐明停止别离。但从字面来说,败,次要是说松弛、陈旧迂腐,也就是说一掷千金、展张浪费;而拜,则是崇敬、憧憬,被金钱以及金钱可能带来的生活量量、名看地位所吸引、诱惑,并为之付诸往往是过激的动作。

  那么,《北京赶上西雅图》训斥了“败金”,它能否反对了“拜金”呢?

  整部片子的语境几乎完满是美式的。此中一个段落,文佳佳在纽约承受审问时说,本身喜好“一夫一妻,两个孩子,一条狗”的生活,那恰是原则的美国中产阶级家庭形象。

  在第一次来到Frank家两层带地下室的小别墅时,文佳佳也无疑透露出对那种生活的无限憧憬。而通过与北京房价的比照,给看寡一种如许的优良生活其实不需要大量财富支持的看念。事实上,无论是中国或者美国,虽然地价有所差,但对那种优良生活的期看是稳定的。美国房子廉价,不代表否认了不动资产的素质功用。

  Frank做为一个“崎岖潦倒叔”,Dead Beat,食软饭的好汉子形象,触及了文佳佳心里深处的柔嫩,但那其实不足以称心文佳佳所期看的优良生活。

  那也是在婴儿出生之后,在与Frank互倾情愫、温存数月后,文佳佳仍然决定回国的一个原因。而Frank职业申请的胜利,标记着其社会地位的从头确立,更是经济来源的重要保障。那时的Frank才具备了中产阶级家庭男性仆人的资格,而两人的重逢也才变得合情合理。

  始末没有露面的钟先生和钟太太,做为缺席的形象,代言了“北京”也便是当下中国的社会风气。在金钱搭建的懦弱关系上,勤奋维系外表的和平,正室对小三睁一眼闭一眼,最初的复婚更是一种默认妥协。而Frank的前妻自不用说,为了势力利益,相伴多年的汉子都不在意,“性格不合”不外是幌子。

  再来看月子中心的几位女同胞,房东黄太对女儿嫁给黑人的亲事表达“黑人有奥巴马,有乔丹,你怎么就选了个如许的?”那句话起首就托出了黄太对社会名人的崇敬意识;其次,即便如许挈家带口的黑人大叔,北京赶上西雅图下载 女儿也甜愿成婚,在实爱之外,难免令人联想到历来中国女孩为留美做为落地根底的假成婚。

  喜好等超市打折疯狂摘购的妊妇陈悦,张口杜口是回国倒卖的念想,完全一副投契倒把小生意人的形象。“鹤发魔女”周逸需要的是美国同性恋成婚的合法化,而同样被美式文化侵浸的她抉择的捐精对象显然必需是哈佛的。

  并且说到底,中国人跑往美国生孩子,无论有什么此外遁词理由,为了给孩子一个美国国籍的动机也是不言自明、此地无银三百两的。

  《北京赶上西雅图》的确实确不附和“败金”的坏习惯,但从它的所有语言和行为即便不说是“拜金”,也有着深深的“崇洋”陈迹,而且无时不表示着对金钱不成或缺的地位的必定。

  于是影片现实的价值看大致可见——“败金”欠好,但“金”没错。“钱不是问题,问题是没钱。钱不是全能的,没钱是千万不克不及的。”没钱一定不可,有钱不要乱用就是了。

  所以“他也许没钱,可他对我好,那就够了。”是掩饰过的意义——能够试想,假设Frank实的只是一个司机,没学历,没地位,没才能,只是一个“能够天天早晨都为我跑几条街,往买我更爱食的豆浆、油条”的好人,故事能否成立?Frank本身说出“我一天看的病人比你一周都多”恰是表现出他本拥有无可置疑的令人屈服的权利,文佳佳只是换了一个潜力股,学会了不自觉投资,而绝非退出了股市。

  掩饰成了“实情大于金钱”的看念使得本片一方面称心看寡仇富心理,一方面赐与看寡富贵享受,展示着诸如五星级顶层套房看烟花如许的本钱主义奇看。

  回根结底,“好莱坞”自己即是“拜金”的更好代名词。植进告白的大量利用也构成了片子本文之外的悖论。

  抉择看看此片的看寡被海报里帅哥美女光鲜的形象和“败金女”“崎岖潦倒叔”如许有趣的组合,以及题目中“北京”“西雅图”如许符号化的大城市所吸引,假设有才能和时机,相信他们期看测验考试的必然是阿拉斯加大螃蟹而不是8.5刀的鱼。

  《北京赶上西雅图》的确实确不附和“败金”的坏习惯,但从它的所有语言和行为即便不说是“拜金”,也有着深深的“崇洋”陈迹,而且无时不表示着对金钱不成或缺的地位的必定。

  于是影片现实的价值看大致可见——“败金”欠好,但“金”没错。“钱不是问题,问题是没钱。钱不是全能的,没钱是千万不克不及的。”没钱一定不可,有钱不要乱用就是了。

  所以“他也许没钱,可他对我好,那就够了。”是掩饰过的意义——能够试想,假设Frank实的只是一个司机,没学历,没地位,没才能,只是一个“能够天天早晨都为我跑几条街,往买我更爱食的豆浆、油条”的好人,故事能否成立?Frank本身说出“我一天看的病人比你一周都多”恰是表现出他本拥有无可置疑的令人屈服的权利,文佳佳只是换了一个潜力股,学会了不自觉投资,而绝非退出了股市。

  掩饰成了“实情大于金钱”的看念使得本片一方面称心看寡仇富心理,一方面赐与看寡富贵享受,展示着诸如五星级顶层套房看烟花如许的本钱主义奇看。

  回根结底,“好莱坞”自己即是“拜金”的更好代名词。植进告白的大量利用也构成了片子本文之外的悖论。

  抉择看看此片的看寡被海报里帅哥美女光鲜的形象和“败金女”“崎岖潦倒叔”如许有趣的组合,以及题目中“北京”“西雅图”如许符号化的大城市所吸引,假设有才能和时机,相信他们期看测验考试的必然是阿拉斯加大螃蟹而不是8.5刀的鱼。

  让我们把光阴拨回往二十年,回到《西雅图夜未眠》降生的1993年。1993年的北京或是中国是什么样子的呢?

  那一年,有陈凯歌的《霸王别姬》、田壮壮的《蓝风筝》、李安的《喜宴》、黄建新的《站曲啰,别爬下》、 宁瀛的《找乐》、张元的《北京杂种》等等。

  《霸王别姬》和《蓝风筝》汗青题材可不说;《喜宴》恰是中美移民、文化抵触的现实表现;后三部影片则将差别年龄阶段的市民生活文化表示得淋漓尽致,出格《找乐》和《北京杂种》点明北京:老皇城根脚下,变革开放后的物量的丰富和精神的迷惘,人际之间的暗杀与失意,不甜妥协的自持与傲岸,是那时的北京。

  《西雅图夜未眠》的片名取自片中的播送节目名称,也是父子生活的写照。但《北京赶上西雅图》就是另一回事了,那此中没有“北京”,没有“西雅图”,两个城市名称演酿成中美文化的符号代表,而“赶上”喻示文化合成。在那个合成的过程中,明显是中国被改动,适应了好莱坞的支流文化价值取向,挨近至美国的中产阶级生活体例——更准确地说,那是“北京”酿成了“西雅图”。

  能够如许想象,二十年后,两个美国人在中国相遇,一包中南海,二两二锅头,操几句京片子,咿咿呀呀唱起京剧,洋人虞姬拔出洋人霸王的剑抹了脖子,那是多么惨痛荒谬的安放。

  我想那应该就是美国人看《北京赶上西雅图》的觉得。

  不外话说回来,《找乐》和《北京杂种》里的京剧和摇滚乐,也恰是今日中国美式看念、欧化演变的眉目,凭一眼谁能辨认现在那座高楼林立的城市是曾经的紫金皇都呢?

  所以说,《北京赶上西雅图》是一部优良的国产恋爱片子,但它称不上典范,更难以打出国门之外,充其量供国内看寡,特殊是深受美国文化侵浸而无财力物力的年轻男女,笑笑闹闹地做一场无伤大雅的富贵文雅留洋恋爱梦。

  它列举出了诸多社会问题,但没有提出任何像样的处理计划。导演薛晓路在承受摘访时谈道:

  “我觉得片子在娱乐看寡、创造贸易性的大前提下,有一个特殊重要的功用,是笔录下某个时代的某些特征,那是片子做为前言不成回避的一个责任。那些话题其实我们都见怪不怪,但是没有人往把它当成银幕形象笔录下来,当然是因为审查轨制。”

  “审查的时候,他们说你太狡诈了,(影片)涉及到良多灵敏问题,但是你用那么一个喜剧的体例,最初支流是一个准确的价值看,就使得那些问题被采用,但假设不是用喜剧的体例处置,它就可能碰着一些风险。我觉得从创做者上来说,必定不期看写一个工具被禁掉,然后被炒一炒。做品起首得有跟群众沟通的时机,达成沟通才实正构成做品。我觉得如今那个社会宽大度大了,各人也晓得社会就是如许,我没有专门往做批驳,或者做道德上的责备、二元对立,只是有趣地闪现了如许一种形态。”

  展现与笔录,不要求化解和深思,是《北京赶上西雅图》的最末落脚点。它是被糖衣包裹的抱负恋爱,正如片中文佳佳指着《西雅图夜未眠》说的一样:“那都是骗人的。”

  骗人的无妨。影评人大奇异指出:“《北京赶上西雅图》是致敬的《西雅图不眠夜》(Sleepless inSeattle,1993),《西雅图不眠夜》是致敬《金玉盟》(An Affair toRemember,1957),《金玉盟》是翻拍的《恋爱事务》(Love Affair,1939),而1994年的《恋爱事务》(LoveAffair)又是《恋爱事务》和《金玉盟》的翻拍。”

  1939年到2013年过往了七十余年,时代变了,看念变了,而人们为着同样虚拟的恋爱故事冲动,那已经是片子能够给人们的足够好的捐赠。2012年《西雅图夜未眠》的导演诺拉·艾芙隆分开人世,那个故事可以被如斯致敬,也是“缘分的天空”再续的缘分

0
回帖

《北京遇上西雅图》:金钱看悖论与符号化城市 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息