【学习分享】高二英语必修五课文翻译FIRST IMPRESSIONS
今天禀享的内容是高二年级英语必修五课文翻译,以下内容是第三单位的课文FIRST IMPRESSIONS及其翻译,之前也有给各人分享本单位的单词短语,同窗们进修之余能够参考一下。起头吧!
FIRST IMPRESSIONS
第一印象
Spacemall: liqiang299A@GreatAdventureSpaceStation.com 15/11/3008 (Earthtime)
Dear Mum and Dad,
太空邮件:liqiang 299A@greatAdventureSpaceStation.com 15/11/3008(地球时间)
亲爱的爸爸妈妈:
I still cannot believe that I am taking up this prize that I won last year. I have to remind myself constantly that I am really in AD 3008. Worried about the journey, I was unsettled for the first few days. As a result, I suffered from “Time lag”. This is similar to the “jet lag” you get from flying, but it seems you keep getting flashbacks from your previous time period. So I was very nervous and uncertain at first. However, my friend and guide, Wang Ping, was very understanding and gave me some green tablets which helped a lot. Well-known for their expertise, his parents' company, called "Future Tours", transported me safely into the future in a time capsule.
我如今仍然无法相信我是在承受往年获得的那个奖励。我得不竭提醒本身,我实的已经进进到公元3008年了。因为担忧此次游览,头几天我心里老是不踏实,成果我得了时间滞后症。那就与你乘坐飞时机产生时差反响类似,所差别的是,在你的脑子里似乎会不竭闪现以前的光阴。因而,我一起头就感应神颠末敏和心猿意马。但是我的伴侣兼导游王平很细心体谅,给了我几粒绿色药片,却是挺起感化的。他父母的公司喊做“将来之旅”,以其手艺精湛而闻名。他们把我拆在一个时间舱里,安然地把我送进了将来。
I can still remember the moment when the space stewardess called us all to the capsule and we climbed in through a small opening. The seats were comfortable and after a calming drink, we felt sleepy and closed our eyes. The capsule began swinging gently sideways as we lay relaxed and dreaming. A few minutes later, the journey was completed and we had arrived. I was still on the earth but one thousand years in the future. What would I find?
我仍然记得我们被太空办事员一路喊到时间舱,爬上往进进一个小门。座位是很温馨的,饮了点沉着剂后,我们的眼睛就闭上了,感应昏昏欲睡似的。时间舱在悄悄摆布扭捏,我们放松地躺在那里做梦。几分钟以后,路程完毕,我们就到了。我仍然在地球上,但是进进到了将来的一千年。我们会看到什么呢?
At first my new surroundings were difficult to tolerate. The air seemed thin, as though its combination of gases had little oxygen left. Hit by a lack of fresh air, my head ached. Just as I tried to make the necessary adjustment to this new situation, Wang Ping appeared. "Put on this mask," he advised. "It'll make you feel much better." He handed it to me and immediately hurried me through to a small room nearby for a rest. I felt better in no time.
一起头新的情况让我很难忍耐。空气似乎很稀薄,似乎在混合的气体中剩下的氧气很少。因为欠缺别致空气,我感应头痛。合理我想勤奋调整适应新情况时,王平呈现了。他告诉我,“把那个面罩戴上。它会使你觉得好得多。”他把面罩递给我,催促我立即走进四周的一个斗室间,喊我歇息。我立即感应温馨些了。
Soon I was back on my feet again and following him to collect a hovering carriage driven by computer. These carriages float above the ground and by bending or pressing down in your seat, you can move swiftly. Wang Ping fastened my safety belt and showed me how to use it. Soon I could fly as fast as him. However, I lost sight of Wang Ping when we reached what looked like a large market because of too many carriages flying by in all directions. He was swept up into the centre of them. Just at that moment I had a "time lag" flashback and saw the area again as it had been in the year AD 2008. I realized that I had been transported into the future of what was still my hometown! Then I caught sight of Wang Ping again and flew after him.
没过多久,我就再次站立起来,跟着他往领取了一台由电脑驱动的气垫车。那些气垫车是在空中上方漂浮着的,只要在座位上把把持杆打弯或压下,你就能够敏捷地挪动。王平系紧了我的平安带,教我如何利用它。不久,我就能够飞得跟王平一样快了。可是,当我们抵达一个看上往像大市场的处所时,因为太多车子朝四面八方飞驰,我看不见王平了。他被卷进到那群车队里往了。就在那个时候我得到一次“时间滞后”的闪回,如许我就再次看到了似乎是公元2008年的阿谁地域。我那才懂得我被送到了将来,但却仍然在本身的家乡。就在那个时候,我又见到了王平,于是又跟在他后面飞往。
Arriving at a strange-looking house, he showed me into a large, bright clean room. It had a green wall, a brown floor and soft lighting. Suddenly the wall moved - it was made of trees! I found later that their leaves provided the room with much-needed oxygen. Then Wang Ping flashed a switch on a computer screen, and a table and some chairs rose from under the floor as if by magic. "Why not sit down and eat a little?" he said. "You may find this difficult as it is your first time travel trip. Just relax, since there is nothing planned on the timetable today. Tomorrow you'll be ready for some visits." Having said this, he spread some food on the table, and produced a bed from the floor. After he left, I had a brief meal and a hot bath. Exhausted, I slid into bed and fell fast asleep.
More news later from your loving son,
Li Qiang
到了一幢看上往很希罕的房子里,他把我带到一个亮堂而干净的大房间。墙是绿色的,地板是棕色的,灯光很温和。突然墙壁挪动了——本来是树构成的!后来我才发现,就是那些树的叶子为那栋房屋供给了最急需的氧气。然后王平在电脑屏幕上的开关上闪了一下,于是一张桌子和几把椅子就像变魔术那样从地板下面升了起来。“怎么不坐下来食些工具呢?”他说道,“你第一次做如许的时间游览,可能会感应有些困难。你能够好好歇息一下。今天没有任何出行方案。明天你还要预备参看几个处所。”说完那些,他把食物摆在桌子上,又从地板下取出一张床来。他分开后,我简单食了饭,洗了个热水澡。其实累坏了,我溜上床很快就睡着了。
以后再谈吧!
你的儿子
李强
关于高二英语课文翻译,小编已经做了汇总表,可随时在文都中小学高考网查阅,定见同窗们收躲,随时查阅参考进修,期看对各人的进修有所搀扶帮助!