看新闻学英语:“超生人口”怎么说(转载)

1天前 (12-08 04:01)阅读1回复0
丸子
丸子
  • 管理员
  • 注册排名9
  • 经验值67820
  • 级别管理员
  • 主题13564
  • 回复0
楼主

  看新闻学英语:“超生生齿”怎么说

  北京市启动第六次全国生齿普查户口整顿和摸底工做。在此次户口整顿中,超生生齿将可打点落户,但需要缴纳社会抚育费,俗称为“罚款”。对此,市人普办有关负责人介绍,“罚款”按较低的原则施行,详细原则由各区县计生部分根据各自情状确定。

  请看相关报导:

  The capital is urging parents who have broken family planning policies to register their extra births before Nov 1.

  北京市正催促违背方案生育政策的父母在11月1日前为超生生齿注销。

  文中的extra births就是“超生生齿”,也就是我们日常平凡说的“方案外生育”,也能够称为extra children /additional births。根据family planning policy(方案生育政策),一般情状下每个家庭只容许生育一个孩子,也就是我们所说的only/single child(独生子女)。

  根据规定,要给extra birth落户需要缴纳social compensation fees(社会抚育费)。此次生齿普查,我国还加大了对transient population/floating population(活动生齿)生育情状的监管。

0
回帖

看新闻学英语:“超生人口”怎么说(转载) 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息