庄子所著《庄子》 ,屈原所著《离骚》 ,司马迁所著《史记》 ,杜甫的《诗》(杜诗) ,施耐俺所著的《水浒传》(别名忠义水浒) ,王实甫所编的《西厢记》,金圣叹合称之为“六才子书”!《史记》亦被鲁迅喻为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。
脂砚斋评判《红楼梦》为“《庄子》《离骚》之亚”。对此,世人有什么观点?
“《庄子》《离骚》之亚”系自清代尤侗诗句“离骚庄子吾其亚”所化。
原做:渔家傲·渔父
全国滚滚皆是也。风波满地江河假。鼓枻行歌君莫讶。谁知者。
离骚庄子吾其亚。一尺莲船桨打。绿蓑青笠人如画。泼剌黄鱼穿柳挂。
收纶罢。提壶闲共樵夫话。
尤侗(1618年-1704年)明末清初闻名诗人、戏曲家,顺治夸他是“实才子”;康熙誉为“老名流”。字展成,一字同人,自号为三中子,又号悔庵,晚号良斋、西堂白叟、鹤栖白叟、梅花道人等,苏州府长洲(今江苏省苏州市)人。于康熙十八年(1679)举博学鸿儒,授翰林院查抄,参与修《明史》,分撰传记300余篇、《艺文志》5卷,康熙二十二年告老回家。四十二年康熙南巡晋侍讲,享年八十七岁。天才富赡,诗多新警之思,杂以调笑,每一篇出,传诵遍生齿,著作颇丰,有《西堂全集》。
由是看之,我们是不是能够理解为《红楼梦》足可媲美于《史记》!
《资治通鉴》唐太宗语:“蛮夷,禽兽也,畏威而不怀德 。那句话的意思是说:(古代中国周边的一些)少数民族政权未承教化,落后野蛮,禽兽不如,他们只相信暴力、威压,不懂得感念恩德恩德。”成语"畏威怀德“即出于此。
《资治通鉴》是专为治国者供给参考和借鉴而编写的史乘。书中总结出的诸多体味教训,可供统治者参考借鉴,宋神宗认为那本书“鉴于往事,有资于治道”,亦即汗青的得失鉴诫,有利于统治。
《红楼梦》做者的政治立场:镇理齐治,补葺宁荣;修儒化善,政赦敬敷。政赦即律法应宽松,不宜严苛;敬敷即甭管啥事,不成过火的迷信与崇敬!“所以你不大白。现在四海宾服,八方平静,千载百载不消武备。咱们虽一戏一笑,也该称颂,方不负坐享升平了。”即此,即是东平、南安、西宁与北静的含义。知《红楼梦》旨意,惟求大一统!
《风月宝鉴》:以史为鉴!故云:厚地高天,堪叹古今情不尽; 痴男怨女,同情风月债难偿。古今风月,系就汗青而言!
“耶律雄奴”系《红楼梦》中宝玉为睛雯一角所起的番名。
《红楼梦》第六十三回,本为描写世人为贾宝玉过“生日”的。其回目为“寿怡红群芳开夜宴,死金丹独艳理亲丧”。前半回写宝玉生日,群芳夜宴,后半回写贾敬第二日殡天。按文理情节来讲,知有所寓。而那两处文字间同化一段“耶律雄奴”的文字,显得极不协调,以致好多红学家感应骇异,以至有人认为,那一段文字,底子就是由后人强行补进的。
并且那段文字,“戚本”与“庚辰本”里有,其它各个版本均被删除。今将此段文字抄录如下:
因(宝玉)见芳官梳了头,挽起纂来,带了些花翠,忙命他改妆,又命将四周的短发剃了往,露出碧青头皮来,傍边分大顶,又说:“冬天做大貂鼠卧兔儿带,脚上穿虎头盘云五彩小战靴,或散着裤腿,只用净袜厚底镶鞋。”又说:“芳官之名欠好,竟改了男名才新颖。”因又改做“雄奴”。芳官非常称心,又说:“既如斯,你出门也带我出往。有人问,只说我和茗烟一样的小厮就是了。”宝玉笑道:“到底人看的出来。”芳官笑道:“我说你是无才的。咱家现有几家土番,你就说我是个小土番儿。况且人人说我打联垂都雅,你想那话可妙?
宝玉听了,喜出不测,忙笑道:“那却很好。我亦常见官员人等多有跟从外国献俘之种,图其不畏风霜,鞍马便当。既那等,再起个番名,喊做“耶律雄奴”。‘雄奴’二音,又与匈奴相通,都是犬戎名姓。况且那两种人自尧舜时便为中华之患,晋唐诸朝,深受其害。幸得咱们有福,生在当今之世,大舜之正裔,圣虞之好事仁孝,赫赫格天,同六合日月亿兆不朽,所以凡历朝中跳梁疯狂之小丑,到了现在竟不消一干一戈,皆天使其拱手俛头,缘远来降。我们正该做践他们,为君父生色。”芳官笑道:“既如许着,你该往操习弓马,学些武艺,挺身出往拿几个叛逆来,岂不进忠效劳了。何必借我们,你鼓唇摇舌的,本身高兴做戏,却说是称功颂德呢。”宝玉笑道:“所以你不大白。现在四海宾服,八方平静,千载百载不消武备。咱们虽一戏一笑,也该称颂,方不负坐享升平了。”芳官听了有理,二人自为妥贴甚宜。宝玉便喊他“耶律雄奴”。
再看后面:
事实贾府二宅皆有祖先昔时所获之囚赐为奴隶,只不外令其饲养马匹,皆不胜大用。湘云素习憨戏反常,他也最喜武扮的,常常本身束銮带,穿折袖。近见宝玉将芳官扮成须眉,他便将葵官也扮了个小子。那葵官本是常刮剔短发,好便于面上粉墨油彩,四肢举动又伶便,妆扮了又省一层手。李纨探春见了也爱,便将宝琴的豆官也就命他妆扮了一个小童,头上两个丫髻,短袄红鞋,只差了涂脸,更俨是戏上的一个琴童。湘云将葵官改了,换做“大英”。因他姓韦,便喊他做韦大英,方合本身的意思,暗有“惟大英雄能本质”之语,何必涂墨抹粉,才是须眉。豆官身量年纪皆极小,又极鬼灵,故曰豆官。园中人也有唤他做“阿豆”的,也有唤做“炒豆子”的。宝琴反说琴童书童等名太熟了,竟是豆字新颖,便换做“豆童”。
尤须重视那一个细节:
一时到了怡红院,忽听宝玉喊“耶律雄奴”,把佩凤、偕鸳、香菱三小我笑在一处,问是什么话,各人也学着喊那名字,又喊错了音韵,或忘了字眼,以至于喊出“野驴子”来,引的合园中人凡闻声无不笑倒。宝玉又见人人取笑,恐做践了他,忙又说:“海西福朗思牙,闻有金星玻璃宝石,他本国番语以金星玻璃名为‘温都里纳’。现在将你比做他,就改名唤喊‘温都里纳’可好?”芳官听了更喜,说:“就是如许罢。”因而又唤了那名。世人嫌拗口,仍翻汉名,就唤“玻璃”。
那里,做者明着是骂“耶律雄奴”,其实私下指向却是“温都里纳”!此蛮夷非彼蛮夷!温都里纳实指洋人!再说的大白些,其实就是指其时的八国联军!