比来一个韩国人来我们那处事,递过一张手刺,“首屋尔金属加工场”
我皱着眉头看了半天,总觉得那个名字在哪见过,往下看,下面一行小字写着,大韩民国首屋尔市XX街首屋尔金属加工场,
我一想才大白,哦,本来Y指的是汉城啊,于是把阿谁韩国人喊过来,很客气的问他,那个,汉城?
翻译应该是那种和AAA联盟一样的朝鲜族,点头哈腰的向阿谁韩国人说了几句,然后又对我不骄不躁的说,我们的首都不喊汉城,喊首屋尔,国际上公认是那个喊法,
我懒得和那个SB多说,我也不骄不躁的伸出手指说,废话,我当然晓得,不是喊首尔吗?怎么又酿成首屋尔了?挣脱你本身先搞清晰本身的中文名再印上往好欠好?旧手刺该丢就丢了,省那点钱干什么?别给韩国丢人,还有你,连那点都不晓得,你怎么做翻译的,小心你老板炒了你,
阿谁翻译面如土色,
哈哈
觉得韩国人挺好笑的,说实话他们要改首都名字我也没什么定见,你爱改改,可是你Y大张旗鼓的在中国鼓吹以前,能不克不及先给你们本身鼓吹一下啊,本身不晓得本身首都喊什么,丢人。
0