凯乐迪 2010欧亚实战会议 口译培训暑假班 的培训内容是什么?
次要进修内容为:国际会议瓜代身手与进修办法,同声传译身手与进修办法,全国翻译资格证书备考指南,商务礼节常识讲解,模仿国际会议口译现场,笔译进门,情谊舞进门。完成此课程学生,颠末300小时课后操练,可通过CATTI 2级测验,而且处置国内和国外大型任何国际会议(1000人以内)同声传译工做,瓜代传译工做,双语主持人工做,涉外会谈翻译工做,外事礼节招待工做。
0
次要进修内容为:国际会议瓜代身手与进修办法,同声传译身手与进修办法,全国翻译资格证书备考指南,商务礼节常识讲解,模仿国际会议口译现场,笔译进门,情谊舞进门。完成此课程学生,颠末300小时课后操练,可通过CATTI 2级测验,而且处置国内和国外大型任何国际会议(1000人以内)同声传译工做,瓜代传译工做,双语主持人工做,涉外会谈翻译工做,外事礼节招待工做。