久仰!
I have heard so much about you。
良久不见了!
Long time no see。
辛勤了!
You ve had a long day。Youve had a long flight。
尊崇的伴侣们!
Distinguished/Honorable/Respected friends
旁边(多用于称唤大使)
Your Excellency
我代表北京市政府欢送列位伴侣拜候北京。
On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing。
对您的鼎力协助,我谨代表北京市政府表达衷心的感激。
On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance。
在北京过得怎么样?
How are you making out in Beijing?
我必然向他传达您的问候和邀请。
Ill surely remember you and your invitation to him。
欢送美商来北京投资。
American businessmen are welcome to make investment in Beijing。
欢送多提贵重定见。
Your valuable advice is most welcome。
不虚此行!
Its a rewarding trip!
您的日程很紧,我们的会见能否就到此为行。
As you have a tight schedule, I will not take up more of your time。
请代我问候王先生。
Please remember me to Mr。Wang。
感激光临!
Thank you so much for coming。
欢送再来!
Hope youll come again。
欢送以后多来北京!
Hope youll visit Beijing more often。
请停步,不消送了!
I will see myself out, please。
多珍重!
Take care!
祝您一路安然!
Have a nice trip!。