相见的时候才是相思结束时。谁会如许呢?没有体味是不晓得的。
诗的意境不克不及靠翻译,只能靠理解。感触感染一下下面的几首诗:
李商隐<无题>︰
相见时难别亦难,东风无力百花残;春蚕到死思方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光冷;蓬山此往无多路,青鸟殷?ノ娇础?
相思催人,但期看尚在!
李商隐<无题>︰
来是空言往绝踪,月斜楼上五更钟,梦为远别啼鸡唤,书被催成墨未浓。
蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉;刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。
相思欲绝,但碰头的期看已经快要酿成失看了!
李商隐<锦瑟>︰
锦瑟无故五十弦,一弦一柱思华年;庄生晓梦迷蝴蝶,看帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日热玉生烟;此情可待成追想,只是其时已惘然。
相思附骨,如影随形,但是此生已经没有在会的可能了!
那三重改变的心绪,可归纳综合了“相思”的境域了啊。
相思是苦甜参半的工具啊 可是 又是最难以割舍的 除非到了相见时才棵停行
心中怀揣着对别人的思念 总想找小我来说说 可惜的是 一般的人是无法理解本身的类似之情的啊
两小我分隔两地,曲到相见了才气了却那段相思.并且那思念又太浓郁,不切身体味的人不会领会那是如何的一种觉得.
表现了朋分两地的人浓浓的思念之情,累积越久,越透露出无法与忧愁,以及说不出、他人解不了的那种爱意.
那种觉得我如今是最领会的啦~~~唉。我就和他/她一样呢。
0