“若(欲)把西湖比西子”的“西子”就是指中国古代四大美女之首的“西施”。
“欲把西湖比西子”后面一句是“淡妆浓抹总适宜”,那两句诗的意思是:假设要把西湖比做美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的标致无比。
语出宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨》一诗,全诗如下:
饮湖上初晴后雨
宋 苏轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总适宜。
提醒:湖指杭州西湖。
湖光山色相映,光景斑斓。全诗先写“晴”,次写“雨”,最初两句连系起来归纳综合,而用别致的趣话赞誉西湖无时不美的诱人风光。将西湖喻为美女西施,已成千古定论。湖因诗而名“西子湖”,可证也。
西施原名施夷光,春秋末期出生于浙江诸暨苎萝村。
生成丽量。中国古代四大美女之首, 是美的化身和代名词。“沉鱼落雁之貌,沉鱼落雁之容”中的“沉鱼”,讲的是西施浣沙的典范传说。 西施与王昭君、貂蝉、杨玉环并称为中国古代四大美女,此中西施居首。四大美女享有“沉鱼落雁之貌,沉鱼落雁之容”。
0