“风马牛不相及”是说追不上被大风吹散的牛和马吗?

9小时前 (10:49:31)阅读1回复0
kewenda
kewenda
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值70380
  • 级别管理员
  • 主题14076
  • 回复0
楼主

“风马牛不相及”那个成语常用来表达相互之间毫无联系关系。如郭沫若 《百花齐放•杜鹃花》:“咱们相互其实没有丝毫联系关系,看帝和杜鹃也风马 牛不相及。”那个词语出自《左传•僖公四年》:“君处北海,寡人处南海, 唯是风马牛不相及也。”

齐桓公是中国春秋期间的第一个霸主。

  有一次他纠合了鲁、宋、陈、 卫、郑、许、曹七个诸侯国的军力,南下攻打小小的蔡国,并一举将其击 垮。然后,齐桓公号令队伍陆续南进,预备攻打楚国。戎行进进到楚国的 陉(今河南郾城县境)时,楚成王派出代表,到前线责问齐桓公允:“君 居北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。

  不虞君之涉我地也,何故?” 意思是说:“齐国在北方,我们在南方,中间路途远远,相互风马牛不相 及,没想到你们竟然兴师侵略我的领土,那是什么缘故呢?”

那即是成语“风马牛不相及”的出处。其时,齐国管仲出来应对楚国 的责问,天然胡扯一通。楚国见对方人马浩瀚,打起来也未必能胜。

  于是 两边罢战,停行了干戈。那里提到“风马牛”后世多有争论,关键在对“风” 的阐明上。

一说认为“风”为“雌雄相诱”事,《书经•费誓》说:“马牛其风。” 后汉贾逵注曰:“风,放也,雌雄相诱谓之风。”公的和母的牛马,在一路 互相诱惑,喊做“风”。

  齐国和楚国,即便像马牛雌雄彼此诱惑那类普及 细微的工作上都没有关系,言指毫不相关。另说认为“风”在古代汉语中 与“放”同,意为“放逸、走失”。齐国和楚国相距千里,即便放逸或走 失的牛马都不成能走到一路。三说则认为,“风”在那里为名词,马和牛 在起风天的表示完全差别。

  马喜好逆风而行,故有“胡马依冬风”的诗句; 而牛却是顺风而行,所以草原上发作火灾多烧死牛。

我们比力附和第三种定见。在古代张世南《游宦纪闻》卷三记载:“牛 走顺风,马走逆风,故楚子曰:‘君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不 相及也。’”俞琰的《席上腐谈》上记:“牛顺物,乘风而行则顺;马健物, 逆风而行则健。

  ”“风马牛”应是来自客看天然现象。古代有蓄养六畜的习 惯,大风一路,则牛马背向而行,故不克不及相及。那里楚成王代表巧妙设喻, 表达两国边境甚远,不存在底子的凶猛抵触,齐桓公攻打楚国也不外是为 了夸耀本身的霸主地位。于是两边罢战,握手言和。

0
回帖

“风马牛不相及”是说追不上被大风吹散的牛和马吗? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息