急!

1天前 (12-10 15:47)阅读1回复0
路人甲
路人甲
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值72470
  • 级别管理员
  • 主题14494
  • 回复0
楼主

  歌名:

《Seasons In The Sun》

歌手:

Terry Jacky

歌词:

Goodbye to you my trusted friend

We've known each other since we were nine or ten

Together we've climbed hills and trees

Learned of love and abc skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye my friends it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

Pretty girls are every where

Think of me and I'll be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

but the hills that we climb were just seasons out of time

Goodbye papa please pray for me

I was the black sheep of the family

You tried to teach me right from wrong

Too much wine and too much song,wonder how i got along

Goodbye papa it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

Little children everywhere

When you see them I'll be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song were the seasons have all gone

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song like the seasons have all gone

Goodbye Michelle my little one

那儿有一个关于Season in the sun 的小故事````看了之后再听

Seasons In The Sun 的法文原唱,由闻名诗人做曲家 Jacques Brel 写于1961年。

  1964年被填上英文歌词,命名为“Seasons In The Sun”,但曲到1973年才被加拿大歌手 Terry Jacks 从头翻唱并在加拿大和美国获得了史无前例的胜利。

那是一首面对灭亡的人的遗嘱诗,向他一生和本身分享欢乐哀痛的爱人伴侣以至情敌道别,吩咐他们赐顾帮衬好本身的老婆。

就在73年英文翻唱推出之前,Jacques Brel 在他歌唱生活生计巅峰之时公布退休,全球歌迷震动了,但诗人没有给出任何阐明。之后平静的六年,Jacques Brel 和癌症做着最初的斗争,末于不幸在1978年10月9日被病魔吞噬。让人不由想起他生前的那首《病笃者》。

还有一个传言中的故事:

三小我,我们姑且称他们为A、B、C。在50年代的法国村落,他们是统一所高中的同窗。A和C是从小一路长大的、最要好的伴侣,B是标致的女孩。凡是在那种故事里,我们很随便想象发作了什么工作,A和C同时爱上了B。A是那种很阳光、很乐看、很拉风的男孩,是学校的运动明星,是良多情窦初开的少女敬慕的对象。

  生活关于A来说

充满的只是快乐和单纯。而C害臊、内敛,画得一手好画。早在A和B相爱之前,C已经默默的爱了B很久,但是没有人晓得。那份爱被躲在心底,曲到结业后A从军、C成为一名木工,曲到战后A返回家乡和B成婚,曲到婚后A找到工做当上一名货车司机……

A经常离家工做很长时间,B打理着外婆留下的村落杂货店,有太多的工作需要汉子的帮手,C就如许担任起了赐顾帮衬年轻的母女的责任。

  天长日久,各人都想象得到的工作就那样发作了。A乐看的本性加上对老婆的爱、对老友的相信使他对此茫然蒙昧。曲到一个大雪封路的冬天,A在出车的三更折返家中,发现了一切……面临突然被生射中最重要的两小我出卖那个难以承受的事实,A失往掌握杀死了他们。当天深夜,A向差人局自首,两个月后被判一级谋杀功名成立,于第二岁首年月春施行死刑。

  在死刑施行前的第三天,A在狱中写了三段话,别离写给他更好的伴侣C、他的父亲和他四岁的女儿。期近将分开人世的时刻,他仍然将C看做更好的、生射中最值得相信的伴侣。

那个A,喊做Jacques Brel。他写下的那段话最后的名字喊"Le Moribund",曲译的意思是"the dying man"。

  Rod McKuen将之翻译成英语,并套上一首法语歌的旋律,那就是最后的"seasons in the sun"。十年后,Terry Jacks无意中听到了那首歌,颠末他的演绎,歌曲从此红遍全球,被良多良多人翻唱,此中最闻名的就是westlife。

只要稍稍想到阿谁三天后就要离往的人是以如何的心绪在驰念活着的幸福、告别本身年迈的父亲和四岁的女儿,只要稍稍想到他的父亲和女儿在看到那些话时心中猛烈的激荡……我无言。Jacques Brel用美妙的笔调颂扬生命的多彩和绚烂,却让聆听的人愈加不由得潸然泪下。

  比照Terry和westlife的版本,显然westlife的音乐造造要好良多,但从表示一个实正面对灭亡的人的心境来说,我喜好Terry,也更能理解为什么歌中频频强调:It's hard to die。

歌词大意为:

再见了,我忠实的伴侣。

我们从孩提时就已了解,相知。

我们一路登山,爬树。

学会往爱和其他根本常识。

我们心意不异,情同骨肉。

再见了伴侣,我其实不情愿离往。

当所有的鸟儿在天空歌唱。

空气中充满着春天的气息。

四处是标致的女孩。

想我了,我就会与你同在。

我们曾共享快乐。

也曾共享阳光季节。

但我们一路登山

的那些日子已经逝往。

再见了爸爸,请为我祈求。

我是家里的害群之马。

你费尽心思教我明辨长短。

我却沉浸于歌酒狂欢中。

实不晓得我以前是若何过日子的。

再见了爸爸,我其实不情愿离往。

当所有的鸟儿在天空歌唱。

空气中充满着春天的气息。

小孩子在四处游玩。

当你看见他们,我就会与你同在。

我们曾共享快乐。

也曾共享阳光季节。

但昔日的歌酒狂欢。

好像季节更迭已磨灭。

我们曾共享快乐。

也曾共享阳光季节。

但昔日的歌酒狂欢。

好像季节更迭已磨灭。

再见了蜜雪儿,我的小心爱。

你给了我爱,帮我找到期看。

每当我意志消沉时。

你总会来到我的身边。

鼓舞我抖擞起来。

再见了蜜雪儿,我其实不情愿离往。

当所有的鸟儿在天空歌唱。

空气中充满着春天的气息。

四处都是标致的花朵。

我期看我们都在那儿欢聚!

我们曾共享快乐。

也曾共享阳光季节。

但我们一路登山

的那些日子已经逝往。

我们曾共享快乐。

也曾共享阳光季节。

但昔日的歌酒狂欢。

好像季节更迭已磨灭。

我们曾共享快乐。

也曾共享阳光季节。

但昔日的歌酒狂欢。

好像季节更迭已磨灭。

我们曾共享快乐。

也曾共享阳光季节。

但昔日的歌酒狂欢。

好像季节更迭已磨灭。

我们曾共享快乐。

也曾共享阳光季节

  《Seasons In The Sun》 ——Westlife(西城男孩)

Goodbye to you my trusted friend

We've known each other since we were nine or ten

Together we've climbed hills and trees

Learned of love and abc skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye my friends it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

Pretty girls are every where

Think of me and I'll be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

but the hills that we climb were just seasons out of time

Goodbye papa please pray for me

I was the black sheep of the family

You tried to teach me right from wrong

Too much wine and too much song,wonder how i got along

Goodbye papa it's hard to die

When all the birds are singing in the sky

Now that the spring is in the air

Little children everywhere

When you see them I'll be there

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song were the seasons have all gone

We had joy we had fun we had seasons in the sun

But the wine and the song like the seasons have all gone

Goodbye Michelle my little one 。

《Seasons In The Sun》

terry jacky的seasons in the sun

0
回帖

急! 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息