两牧竖进山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相往数十步。少顷大狼至,进穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬挠。其一竖又在彼树致小狼喊急;狼辍声四顾,始看见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又喊,又转奔之。
口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。
译文:
两个牧童走进山林里(刚好)走到一个狼窝前,窝里有两只小狼,(两个牧童)谋划着各挠一只。(他们又)各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远。过了一会儿老狼回来了,它钻进狼窝一看,小狼不见了,(焦虑万分)看样子相当仓皇。
一个牧童在树上又是扭小狼的脚,又是揪它的耳朵,让它哀号;老狼听到小狼的喊声,仰头看见了(牧童和小狼),愤慨着冲到树下,一边嚎喊一边连爬带挠(着树干想爬上往)。(那时)另一个牧童也在另一棵树上欺辱得小狼急促地哀号起来;老狼(听到了)停下(它的)嚎喊四面张看,才远远看见另一棵树(上的小狼和牧童),它又舍弃那棵树奔驰向另一边,(它)奔驰嚎喊象适才一样。
第一棵树上的小狼又喊,它又回身奔向第一棵。口中喊个不断、脚下奔驰不行,来往返回跑了几十趟,跑得渐渐慢了,喊声渐渐弱了;纷歧会儿,(就累得)奄奄一息,曲挺挺地倒在地上,过了许久,便一动不动了。牧童趴下树一看,老狼已经死了。
小学六年级上册课文
聊斋里面有,喊
0