乌夜啼[南唐] 李煜
Ⅰ乌夜啼① 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不克不及平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醒乡路稳宜频到,此外不胜行。 Ⅱ乌夜啼① 林花谢②了春红,太渐渐! 无法朝来冷雨晚来风。 胭脂泪③,留人醒,几时重④。
自是人生长恨水长东。 【正文】 ①此调原为唐教坊曲,别名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。 ②谢:凋落。 ③胭脂泪:指女子的眼泪。女子脸上搽有胭脂泪水流经面颊时沾上胭脂的红色,故云。
④几时重:何时再度相会。 《乌夜啼》一名《相见欢》。从词意来看,可能做于李煜降宋以后。借林花横遭风雨摧残渐渐而谢,喻光阴易逝、韶华难再。 【阐明】 桃花调谢,失往了春天的艳红,不免难免过于渐渐。 无法摧残她的,有那朝来的冷雨和晚来的风。
风雨中的残花,像女子脸带胭脂把泪淌, 使人迷醒,更不知何时才气重逢? 人生长恨,自象那流水长向东。 【简析1】: 上阕从惜花写起,"桃花"句纯任写实,"谢了"二字,语似平平,实显沉痛,盖事实既成,无可挽回也。"太渐渐"溢出深深可惜之意。
可惜什么呢?桃花?岁月?人生?美妙而不成长存的一切?"无法"句既续足可惜之意,又交待桃花凋落的原因:那朝来冷雨晚来风的摧残,花何以堪?人何以堪? "无法"二字尽显爱花惜花而无力护花之意。那是明写花而暗写人的暗喻笔法(暗喻:既只要喻体而无本体)。
下阕明写人事。"胭脂泪"与上片林花春红照应,盖由杜甫"林花著雨胭脂湿"(《曲江对雨》)化来。结句以水喻恨,关合一个"长"字。 【简析2】: 此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描画中,是即景抒情的范例之做。起句“ 桃花谢了春红 ”,即托出做者的伤春惜花之情;而续以“太渐渐”,则使那种伤春惜花之情得以强化。
狼藉残红,春往渐渐;而做者的生命之春也早已渐渐而往,只留下伤残的春心和破裂的春梦。因而,“太渐渐”的慨叹,当然是为桃花凋落之速而发,但此中不也糅合了人生苦短、明天将来无多的喟叹,包蕴了做者对生命流程的理性根究?“无法朝来冷雨晚来风”一句点出桃花渐渐谢往的原因是风雨侵龚,而做者生命之春的早逝不也是因为过多地风尘仆仆?所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。
“无法”如此,充满不甜任凭外力摧残而又自恨无力改动生态情况的感怆。换头“胭脂泪”三句,转以拟人化的翰墨,表示做者与林花之间的依依惜别之情。那里,一边是生逢末世,运交华盖的失意人,一边是盛时不再、红消香断的解语花,二者恍然相对,不堪缠绵。“胭脂泪”,远按上片“桃花谢了春红”句,是从杜甫《曲江对雨》诗“林花著雨胭脂湿”改变而来。
林花为风侵欺,红^叟鲛肖(左应加鱼旁),状如胭脂。“胭脂泪”者,此之谓也。但花本无泪,现实上是惯于“以我看物”的做者移情于彼,使之人格化 —— 做者身历世变,抽泣血无泪,不亦色若胭脂?“相留醒”,一做“留人醒”,花固怜人,人亦惜花;泪眼相向之际,事实是人留花抑或花留人,已惝恍难分。
着一“醒”字,写出相互自我陶醉、眷变难舍的情态,极为逼真,而“几时重”则吁出了人与花配合的希望和自知希望无法实现的怅惘与苍茫。 结句“自是人生长恨水长东”, 趁热打铁益见悲慨。 “人生长恨”似乎不只是抒写一已的失意情怀,并且涵盖了整小我类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的长叹。
以江水之长托恨之长,恰是绵长无尽,抑郁不停。贵为一国之君,生于深宫之中,长于妇人之手,诗词为伴,琴箫相和,生活闪现给他的是一幅清雅唯美的画卷,而一旦回为臣虏,残暴的现实破坏了一切的绮梦,身负国对头恨,自在、人格、威严……丧失了最最少的为人资格,从云端到天堂的跌落岂是常恨能够描述,李白说“请君试问东流水,别意与之谁短长?”亦是此意。
一个长字,已是痛彻,连用两个,痛到无以描述。
乌夜啼
【南唐】李煜
林花谢了春红,
太渐渐,
无法朝来冷雨晚来风。
胭脂泪,
相留醒,
几时重,
自是人生长恨水长东。
乌夜啼
【南唐】李煜
林花谢了春红,
太渐渐,
无法朝来冷雨晚来风。
胭脂泪,
相留醒,
几时重,
自是人生长恨水长东。
【正文】
①此调原为唐教坊曲,别名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。
②谢:凋落。
③胭脂泪:指女子的眼泪。女子脸上搽有胭脂泪水流经面颊时沾上胭脂的红色,故云。
④几时重:何时再度相会。
【简析】
此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描画中,是即景抒情的范例之做。起句“ 林花谢了春红 ”,即托出做者的伤春惜花之情;而续以“太渐渐”,则使那种伤春惜花之情得以强化。
狼藉残红,春往渐渐;而做者的生命之春也早已渐渐而往,只留下伤残的春心和破裂的春梦。因而,“太渐渐”的慨叹,当然是为林花凋落之速而发,但此中不也糅合了人生苦短、明天将来无多的喟叹,包蕴了做者对生命流程的理性根究?“无法朝来冷雨晚来风”一句点出林花渐渐谢往的原因是风雨侵龚,而做者生命之春的早逝不也是因为过多地风尘仆仆?所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。
“无法”如此,充满不甜任凭外力摧残而又自恨无力改动生态情况的感怆。换头“胭脂泪”三句,转以拟人化的翰墨,表示做者与林花之间的依依惜别之情。那里,一边是生逢末世,运交华盖的失意人,一边是盛时不再、红消香断的解语花,二者恍然相对,不堪缠绵。“胭脂泪”,远按上片“林花谢了春红”句,是从杜甫《曲江对雨》诗“林花著雨胭脂湿”改变而来。
林花为风侵欺,红^叟鲛肖(左应加鱼旁),状如胭脂。“胭脂泪”者,此之谓也。但花本无泪,现实上是惯于“以我看物”的做者移情于彼,使之人格化 —— 做者身历世变,抽泣血无泪,不亦色若胭脂?“相留醒”,一做“留人醒”,花固怜人,人亦惜花;泪眼相向之际,事实是人留花抑或花留人,已惝恍难分。
着一“醒”字,写出相互自我陶醉、眷变难舍的情态,极为逼真,而“几时重”则吁出了人与花配合的希望和自知希望无法实现的怅惘与苍茫。 结句“自是人生长恨水长东”, 趁热打铁益见悲慨。“人生长恨”似乎不单单是抒写一已的失意情怀,而涵盖了整小我类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的长叹。
乌夜啼
【南唐】李煜
林花谢了春红,
太渐渐,
无法朝来冷雨晚来风。
胭脂泪,
相留醒,
几时重,
自是人生长恨水长东。
【正文】
①此调原为唐教坊曲,别名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。
②谢:凋落。
③胭脂泪:指女子的眼泪。女子脸上搽有胭脂泪水流经面颊时沾上胭脂的红色,故云。
④几时重:何时再度相会。
【简析】
此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描画中,是即景抒情的范例之做。起句“ 林花谢了春红 ”,即托出做者的伤春惜花之情;而续以“太渐渐”,则使那种伤春惜花之情得以强化。
狼藉残红,春往渐渐;而做者的生命之春也早已渐渐而往,只留下伤残的春心和破裂的春梦。因而,“太渐渐”的慨叹,当然是为林花凋落之速而发,但此中不也糅合了人生苦短、明天将来无多的喟叹,包蕴了做者对生命流程的理性根究?“无法朝来冷雨晚来风”一句点出林花渐渐谢往的原因是风雨侵龚,而做者生命之春的早逝不也是因为过多地风尘仆仆?所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。
“无法”如此,充满不甜任凭外力摧残而又自恨无力改动生态情况的感怆。换头“胭脂泪”三句,转以拟人化的翰墨,表示做者与林花之间的依依惜别之情。那里,一边是生逢末世,运交华盖的失意人,一边是盛时不再、红消香断的解语花,二者恍然相对,不堪缠绵。“胭脂泪”,远按上片“林花谢了春红”句,是从杜甫《曲江对雨》诗“林花著雨胭脂湿”改变而来。
林花为风侵欺,红^叟鲛肖(左应加鱼旁),状如胭脂。“胭脂泪”者,此之谓也。但花本无泪,现实上是惯于“以我看物”的做者移情于彼,使之人格化 —— 做者身历世变,抽泣血无泪,不亦色若胭脂?“相留醒”,一做“留人醒”,花固怜人,人亦惜花;泪眼相向之际,事实是人留花抑或花留人,已惝恍难分。
着一“醒”字,写出相互自我陶醉、眷变难舍的情态,极为逼真,而“几时重”则吁出了人与花配合的希望和自知希望无法实现的怅惘与苍茫。 结句“自是人生长恨水长东”, 趁热打铁益见悲慨。“人生长恨”似乎不单单是抒写一已的失意情怀,而涵盖了整小我类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验的长叹。