they work hard all day? all days?

2年前 (2022-12-11)阅读2回复1
路人甲
路人甲
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值475840
  • 级别管理员
  • 主题95168
  • 回复0
楼主

看你想表达什么意思了,假设特指一天,就用all day,不管几人,一天仍是一天。

假设想表达,老是很勤奋的工做,就应该是every day了。

你好,

all day是一个副词(adv.),意思是“成天”。

有时表达为all day long,但我认为意思稍有改变,那个的意思是"一成天",前面的是“成天”,但是并没有说一共就1天,而是一个继续的过程。

他们成天勤奋进修.

你的问题事实要怎么问?能否填补一下?

They work hard all day!!!

all day 成天的意思

0
回帖

they work hard all day? all days? 相关回复(1)

翠竹青青
翠竹青青
沙发
他们的每一天都在不懈工作,一复一日地坚守职责!是多么勤奋的工作者啊。
传说2个月前 (06-22 23:54)回复00
取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息