“西窗”在古代的意思是宜挑灯夜读,剪烛谈情。剪烛西窗原指思念远方老婆,盼看相聚夜语,后泛指亲朋聚谈。出自《夜雨寄北》:“君问回期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
译文:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时独一能告诉你的,就是那正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
假设有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,彼此倾吐今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的老婆(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。诗的开头两句以问答和对面前情况的抒写,阐发了孤寂的情怀和对老婆王晏媄深深的思念。
后两句即想象明天将来重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。那首诗即兴写来,写出了诗人刹那间感情的盘曲改变。语言纯朴,在遣词、造句上看不出润色的陈迹。与李商隐的大部门诗词表示出来的辞藻华美,用典精致,长于象征、表示的风气差别,那首诗却朴实、天然,同样也具有“拜托深而措辞婉”的艺术特色。
那首诗构想新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有委婉的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌。
0