卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看。正文:一枝春欲放:此指买得一枝将要开放梅花。泪染:眼泪濡湿,那里指露珠浸染之意。彤霞:红色彩霞。那里指梅花之色彩。簪:名词做动词,即插于发中。徒:只。比并:放在一路比力。赏析:此词,当是李清照年轻时所做,表示女仆人对春花的喜欢,对容貌美及恋爱的逃求。远专心理描写、拟人等手法。语言活泼、清爽。做者在那首诗中,有意把花写成“春”,把一枝花写成一枝春,而那一枝春却含苞待放,生机勃勃而又确如其份,详细形象而又亲热可见,面前的花就是春,枝上的春就是花,花之美与春之美现实上是一个容貌,一样的美艳动听无须别离也没必要别离,仅仅一个“春”字,就把整个春天写活了
0