楼主可能将“夷”错写成“姨”,将“朝”错写成“潮”了.
从字面上理解,有点象“四周诸国被降服了,全国列国都来朝拜了!”
“夷”古时有指少数民族,“朝”古时可做动词“朝拜”.
不知我有无看文生义理解错误.
四姨俯就,四姨夫的飞腾也就来了。。。。。。。。。
准确应该是:四夷臣服,万国来朝
似乎高中是学过吧
可能是说一个国度治国有道,好得让四面围的国度都臣服于它,所有的国度都要朝拜(来进修).
3楼的意思也是准确的
黄帝舞干戚,四夷臣服---那就是中国历来推崇的手段,祸患不浅呢
其实那句话的可能意思我想您应该大白 欲指国兴邦安,歌舞升平,万国臣服,岁岁纳贡的富贵国家,在中国可称得上此举的应该从属唐朝,才有此气象了!!!
0