みちゆき(路程) Michiyuki 做词、做曲:梶浦由记 编曲:坂本昌之 歌:引田香织 《LOVELESS》 ED 切なさの限りまで抱きしめても setsunasa no kagiri made dakishimete mo 即使尝尽辛酸的滋味 いつまでも一つにはなれなくて itsumade mo hitotsu ni wa narenakute 也始末无法融为一体 优しさより深い场合で yasashisa yori fukai basho de 纵使在温情的更深处 触れ合うのは痛みだけ fureau no wa itami dake 抚慰也只能带来痛苦 二人を结んで下さい futari wo musunde kudasai 请容许我们命运相连 仆らはもう梦を见ない bokura wa mou yume wo minai 我们已不再依恋梦境 迟疑(とまど)いながら手を取って tomadoi nagara te wo totte 迟疑未定中手牵动手 残暴な夜明けの方へ 歩き出す zankoku na yoake no hou he arukidasu 一步步走向残暴的破晓 ほんとうの言叶はきっと hontou no kotoba wa kitto 实在世界的某个处所 ほんとうの世界のどこか hontou no sekai no dokoka 必然会有热诚的话语 仆らの无口な夜に bokura no mukuchi na yoru ni 在你我皆缄默的夜里 潜んでる 今もきっと hisonderu ima mo kitto 静静暗藏 曲至今日 寂しさを知る为に出会うのだと sabishisa wo shiru tame ni deau no da to 比及双唇订交的一刻才觉察 口づけを交わすまで知らなくて kuchidzuke wo kawasu made shiranakute 本来相逢只是为了晓得孤单 それでも今君と会えた soredemo ima kimi to aeta 可如今与你相遇的我 喜びに震えている yorokobi ni furuete iru 仍然禁不住欣喜颤动 心を收えて下さい kokoro wo sasaete kudasai 请撑起我懦弱的心灵 仆らはもう梦を见ない bokura wa mou yume wo minai 我们已不再依恋梦境 热かい场合へ逃げない atatakai basho he nigenai 不肯遁藏在温馨之中 残暴な夜明けをきっと 越えて行く zankoku na yoake wo kitto koete yuku 期盼可以逾越残暴的破晓 谛めてたその静けさ akirameteta sono shizukesa 早已舍弃的那份平静 ほんとうの言叶をきっと hontou no kotoba wo kitto 远离我们的热诚话语 爱し伤つけ合うために aishi kizutsuke au tame ni 为了能相爱曲至成伤 探し出す いつかきっと sagashidasu itsuka kitto 总有一天 可以觅觅到 切なさの限りまで抱きしめても setsunasa no kagiri made dakishimete mo 即使尝尽辛酸的滋味 いつまでも一つにはなれなくて itsumade mo hitotsu ni wa narenakute 也始末无法融为一体 夜明け前の冷たい星 yoake mae no tsumetai hoshi 破晓前的冷漠星光啊 二人だけのみちゆきを どうか照らして下さい futari dake no michiyuki wo douka terashite kudasai 请你温存地照亮 我们孤单的路程。
月の呪缚(カース)
[LOVELESS OP]
歌:翁铃佳
月の呪缚 冷たい梦の中で……
言叶のない世界で仆らは爱を语る いつか君に届くまで
伤だらけの腕で抱き寄せた唇の
はりつめた愿い溶かしたくて
ねえ爱し合った过往の 美しさ舍て往れば
明日もっと斑斓な夜へ行けるから
月の呪缚
冷たい梦の中から 君を远く连れ往りたくて
何処まで行ける 爱を信じていい场合まで
痛みをまだ知らない子供だけのやり方で
君は君を闭ざしてる
耳元で嗫いた初めての爱の言叶 まっすぐな瞳惑わせたい
ねえ君を抱きしめて 热められるならば
どんな罚も功も今は怖くない
月の呪缚
冷たい梦から醒めて 君と漂い繋ぎ合って
何処まで行こう 爱の静寂(しじま)を手にするまで
ねえ爱し合った过往の 美しさ舍て往れば
明日もっと斑斓な夜へ行けるから
月の呪缚
冷たい梦の中から 君を远く连れ往りたくて
何処まで行ける 爱を信じていい场合まで
何処まで行ける 爱を信じていい场合まで
夜の向こう 二人だけで
月之咒缚 在冰凉的梦中
在没有语言的世界里 我爱的话语何时才气传达给你
用受伤的臂腕拥抱
期看可以熔化切近的紧闭的双唇
假设能舍弃那相爱的美妙过往
明天也许会走向更标致的深夜
月之咒缚
从冰凉的梦中 和你一路渐渐远往
不管到什么处所 只如果相信有爱的处所
老是不晓得痛苦悲伤象个孩子
在耳边悄悄说着最后的爱的话语 耿直的双眼没有迷惘
被你紧拥的温热
不管若何的赏罚今天都不再惧怕
月之咒缚
从冰凉的梦中醒来 和你一路流落
不管到什么处所 爱的沉寂在停留在手中
假设能舍弃那相爱的美妙过往
明天也许会走向更标致的深夜
月之咒缚
从冰凉的梦中 和你一路渐渐远往
不管到什么处所 只如果相信有爱的处所
不管到什么处所 只如果相信有爱的处所
两小我一路向着黑夜
tsu ki no ka su tsu me ta i yu me mo na ka de
ko to ba no na i se ka i de bo ku ra wa ai o kata ru
i tsu ka ki mi ni todo ku ma de
ki zu da ra ke no ka i na de da ki yo se ta ku chi bi ru no
ha ri tsu me ta ne ga i to ka shi ta ku te
nee ai shi a ta ka ko no u tsu ku shi sa su te sa re ba
a shi ta mo to ki re i na yo ru e yu ke ru ka ra
tsu ki no ka su
tsu me ta i yu me no na ka ka ra ki mi o too ku tsu re sa ri ta ku te
do ko ma de yu ke ru ai o shin ji te ii ba shyo ma de
i ta mi o ma da shi ra na i ko do mo da ke no ya ri ka ta de
ki mi wa ki mi o to za shi te ru
mi mi mo to de sa sa ya i ta ha ji me te no a i no ko to ba
ma su gu na hi to mi ma do wa se ta i
nee ki mi o da ki shi mete a ta ta me ra re ru na ra ba
don na ba tsu mo tsu mi mo i ma wa ko wa ku na i
tsu ki no ka su
tsu me ta i yu me ka ra sa me ta ki mi to ta da yo i tsu na ge a te
do ko ma de yu koo ai no shi ji ma o te ni su ru ma de
nee ai shi a ta ka ko no u tsu ku shi sa su te sa re ba
a shi ta mo to ki re i na yo ru e yu ke ru ka ra
tsu ki no ka su
tsu me ta i yu me no na ka ka ra ki mi o too ku tsu re sa ri ta ku te
do ko ma de yu ke ru ai o shin ji te ii ba shyo ma de
do ko ma de yu ke ru ai o shin ji te ii ba shyo ma de
yo ru no mu koo hu ta ri da ke de
[LOVELESS ED]
做词。
做曲:梶浦由记
编曲:阪本昌之
コーラスアレンジ:梶浦由记
歌:引田香织
切なさの限りまで抱きしめても
いつまでも一つにはなれなくて
优しさより深い场合で
触れ合うのは痛みだけ
二人を结んで下さい
仆らはもう梦を见ない
迟疑(とまど)いながら手を取って
残暴な夜明けの方へ
歩き出す
ほんとうの言叶はきっと
ほんとうの世界のどこか
仆らの无口な夜に
潜んでる
今もきっと
寂しさを知る为に出会うのだと
口づけを交わすまで知らなくて
それでも今君と会えた
喜びに震えている
心を收えて下さい
仆らはもう梦を见ない
热かい场合へ逃げない
残暴な夜明けをきっと
越えて行く
谛めてたその静けさ
ほんとうの言叶をきっと
爱し伤つけ合うために
探し出す
切なさの限りまで抱きしめても
いつまでも一つにはなれなくて
夜明け前の冷たい星
二人だけのみちゆきを
どうか照らして下さい
虽然肉痛至极,也想紧紧的拥抱你
无论何时,即便变得形单影离
在乌黑的场合
温存远不成及
触摸到的只要伤痛罢了
所以上天
请把我们两人紧紧联合在一路
已经不会做梦的我们
踌躇着
把对方的手挽起
向那残暴的破晓走往
稳定的是那实在的话语
隐躲在实在世界的某个角落
隐躲在相互不发一言的夜里
曲到深深的亲吻在一路
才发现是因为孤单而和你相遇
孤寂的心有了依靠
至今仍然为此而冲动和欣喜
已经不会做梦的我们
却在那温存的场合
无法逃离
但是我们必需
逾越残暴的破晓而远往
为了愈合爱的伤痕
我们甘愿把那平静舍弃
必然会在某一天
找到实在的话语
虽然肉痛至极,也想紧紧的拥抱你
无论何时,即便变得形单影离
破晓前那冷冷的星辰啊
请无论若何
为我们照亮前行的道路
在两人前行的路上
不离不弃
se tsu na sa no
ka gi ri ma de da ki shi me te mo
i tsu ma de mo hi to tsu ni wa na re na ku te
ya sa shi sa yo ri fu ka i ba sho de
fu re a u no ha i ta mi da ke
fu da ri wo mo sun de ku da sa i
bo ku ra wa mou yu me wo mi na i
to ma do i na ga ra te wo totte
zan ko ku na yo a ke no hou he
a ru ki da su
hon tou no ko to ba ha kitto
hon tou no se ka i no do ko ka
bo ku ra no mo ku chi na yo ru ni
hi son de ru
i ma mo kitto
sa bi shi sa wo shi ru ta me ni de a u no da to
ku chi zu ke wo ka wa su ma de
shi ra na ku te
so re de mo i ma ki mi to a e ta
yo ro ko bi ni fu ru e te i ru
ko ko ro wo sa sa e te ku da sa i
bo ku ra ha
mou yu me wo mi na i
a ta ta ka i
ba sho he ni ke na i
zan ko ku na yo a ke wo kitto ko
e te i ku a ke ta me te ta so mo shi zu ke sa
hou tou no ko to ba wo kitto
a i shi ki zu tsu
ke a u ta me ni
sa ga shi da su
i tsu ka kitto
se tsu na sa no ka gi ri ma de da ki shi me te mo
i tsu ma de mo hi to tsu ni
ha na re na ku te
yo a ke ma e no tsu me ta i ko shi
fu da ri da ke no
mi chi yu ki wo
dou ka te ra shi te ku da sa i
那种工具不成能有的。
那是罗马音,最多只能是那种水平了,你想要中文谐音能够本身把罗马音翻译过来。