"翡冷翠"指的是文艺复兴之都佛罗伦萨(Firenze)。
诗人徐志摩把它译做“翡冷翠”,那个译名远远比另一个译名“佛罗伦萨”来得更富诗意,更多色彩,也更契合古城的气量。
"翡冷翠"说的是佛罗伦萨,文艺复兴之都.
我是不喜好那个翻译的,显得自然!!就象墨自清在荷塘月色里把小提琴喊做梵婀玲一样.
记得是意大利一个城市的名称。
0
"翡冷翠"指的是文艺复兴之都佛罗伦萨(Firenze)。
诗人徐志摩把它译做“翡冷翠”,那个译名远远比另一个译名“佛罗伦萨”来得更富诗意,更多色彩,也更契合古城的气量。
"翡冷翠"说的是佛罗伦萨,文艺复兴之都.
我是不喜好那个翻译的,显得自然!!就象墨自清在荷塘月色里把小提琴喊做梵婀玲一样.
记得是意大利一个城市的名称。