也许有伴侣会问朝鲜和韩国是不是也有方言?两国文字有没有差别?是的,和许多国度的语言一样,语言的处所差别老是存在的。目前朝鲜以平壤方言为原则音,称为文化话,韩国则以汉城京畿道方言为原则话。两边在腔调上有所差别。从说话习惯上来讲,韩国人说话中更多地利用一些外来语词汇,特殊是英语词汇。
总体来说,朝鲜语文与韩国语文在语法上是一样的,差别次要表示在词汇和个别句式的书写格局上,以及一些外来语词汇的文字拼法上。在许多词汇上,朝鲜和韩国的拼法都有所差别,有的以至差别很大,以致于相互不克不及准确理解对方词汇的意思。
在今天信息高度兴旺的“电脑时代”,许多民族的文字在电脑上都较难处置,而朝鲜文字则与此相反。
因为朝鲜文字书写时是先写一个辅音,再写一个母音的(或者母音后再写一个辅音),所以将数字不异的辅音和母音平均地摆列在电脑键盘的摆布手操做部位,如许在打字时,摆布手利用次数根本不异,不会有不适感。相信有着560年汗青的朝鲜文字在信息时代也会得到更大开展。
语言和文字都是不异的 中国的朝鲜族也是如斯,次要差别在于说话的腔调差别,类似于中国各地域的方言,中国的方言不大白的人很难听懂,但是韩国和朝鲜不是如许,腔调区别不的很大,朝鲜人到了韩国话仍是能听懂的,韩国人到了朝鲜也是一样,中国人,好比东北人到了,四川,广东,那就难说能不克不及听的很懂了.文字2个国度都是一样的.
0