原文:
青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西回?
少壮不勤奋,老迈徒伤悲。
正文:
此诗选自汉乐府。
乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌做品,内容丰富,题材普遍。本诗是此中的一首。
长歌行:汉乐府曲调名。葵:古代的一种蔬菜。晞:晒干。阳春:就是春天,是阳光和露珠充沛的时候。
布:漫衍,洒满。德泽:恩泽。秋节:秋季。节,时节,季节。焜黄:枯黄。华:同“花”。衰:为了押韵,那里能够按古音读做。百川:无数条江河。川,河流。徒:枉然,白白地。
今译:
园中的葵菜呵郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。
春天把期看洒满了大地,万物都闪现出一派富贵。
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋谢。
百川奔驰着东流到大海,何时才气从头返回西境?
少年人假设不及时勤奋,到老来只能是懊悔一生。
赏析:
那首诗从“园中葵”说起,再用水流到海不复回打例如,阐明工夫如流水,一往不再回。最初劝导人们,要爱护保重青春韶华,发奋勤奋,不要等老了再懊悔。那首诗借物言理,起首以园中的葵菜做比方。“青青”喻其生长茂盛。
其其实整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相勤奋地生长。何以如斯?因为它们都恐怕秋天很快地到来,深知秋风凋谢百草的事理。大天然的生命节拍如斯,人生又何尝不是如许?一小我假设不趁着大好光阴而勤奋斗争,让青春白白地浪费,比及年老时懊悔也来不及了。那首诗由面前青春美景想到人生易逝,鼓舞青年人要爱护保重光阴,出言警策,催人奋起。
0