鸠摩罗市(344-413),这是梵语库马德拉吉瓦(Kumdrajiva)
音译,中文意译为“同修”。籍贯天职,生于西域。
加麦孜郭(今新疆库车县)。东进时因落后高僧而出名。
的佛经翻译家。真理(499~569),贤吾(602-
664)一起被称为中国石桥三大翻译家。
<출삼피기집>课<고승전>据其父母
都是烙印。父亲名字鸠毛罗染,放弃相位落发,同道里
被高岭、一投龟兹、龟兹王迎入国事后,与王梅被迫
神就成婚,生了哈多摩罗西、比撒底亚兄弟二人。哈托玛。
罗什七岁在母上落发,初学小胜,后开学大胜见学。
派,鹤城讲经时“帝王将跪在高位侧,让那膝十点实践。
必须上“。
被后进国主人蒋兴迎到长安,此时他已经58岁了。是
值得一提的是,年龄如斯奈克·鸠莫罗什的鸠莫罗什也受到了与父母惊人的相似待遇。蒋星请国事。
领受礼物,吩咐女十人,叫她们得生命。
在长安,成亲后的鸠摩罗什不照译分区经。他与文生一起“大品般夜经”、“法华经”、“毕摩四经”、“阿弥陀经”、“金刚经”等经和“中论”、“白论”、“十二文论”、“大导论”(至此“史论”、翻译“诚信论”等论,系统地介绍了龙树上看学派的学说。
他的译文被翻译为多发的意图,但光滑、光滑、和谐,“心少不欢”。其中,他翻译的“三论”(“中论”、“白论”、“十二文论”)是基于三论种的次要典范;“诚信论”流行于江南,是诚信学派的次要依据;“法华经”是台西宗的次要典范;阿弥陀经是净土宗所依靠的“三经”(其他良境为“无量水经”、“无量水景”)之一。
此外,他还与庐山慧媛交了朋友,关于他们之间教义的问答也被编录为“大胜大义”。
与章“、”魏莫事主“配合,成为后世的模范文献。
鸠毛罗市在历屋顶末亭也提拔了大量门生(据前言称,鸠毛罗市文生以三五千闻名。
者数十人)此中名胜辈出,如道生、胜者五、道融、僧艺称为“什曼四星”。