어디서 '네가 늙었을 때'라는 시를 볼 수 있을까?

2天前 (12-29 04:21)阅读1回复0
小强
小强
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值84995
  • 级别管理员
  • 主题16999
  • 回复0
楼主

  WHEN YOU ARE OLD(原文)

  WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP

  AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK

  AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK

  YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;

  HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,

  AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,

  BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,

  AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;

  AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,

  MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED

  AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD

  AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。

  昔时华已逝

  LOVER译

  昔时华已逝,你两鬓花白,沉沉欲睡,

  坐在炉边渐渐打盹,请取下我的那本诗集,

  请缓缓读起,如梦一般,你会重温,

  你那脉脉眼波,她们是曾经那么的密意和斑斓。

  几人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,

  爱你的倾城容颜,或是实心,或是做戏,

  但只要一小我!他爱的是你纯洁热诚的心!

  当你洗尽铅华,伤逝红颜的老往,他也仍然深爱着你!

  炉里的火焰温热亮堂,你悄悄低下头往,

  带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的恋爱,喃喃低语,

  此时他正在千山万壑之间单独游荡,

  在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。

  当你老了

  袁可嘉译

  当你老了,头白了,睡意昏沉,

  炉火旁打盹,请取下那部诗歌,

  渐渐读,回想你过往眼神的温和,

  回想它们昔日浓重的暗影;

  几人爱你青春欢畅的时辰,

  喜好你的标致,假意或实心,

  只要一小我爱你那朝圣者的灵魂,

  爱你衰朽了的脸上痛苦的皱纹;

  垂下头来,在红光闪烁的炉子旁,

  凄然地悄悄诉说那恋爱的磨灭,

  在头顶的山上它缓缓踱着步子,

  在一群星星中间隐躲着脸庞。

  ──1893

  当你老了

  裘小龙译

  当你老了,头发灰白,全是睡意,

  在炉火旁打盹,取下那一册书本,

  缓缓地读,梦到你的眼睛曾经,

  有的那种柔情,和它们的深深影子;

  几人爱你欢乐美妙的光阴,

  爱你的美貌,用或实或假的恋爱,

  但有一小我爱你那朝圣者的灵魂,

  也爱你那衰朽了的脸上的悲悼;

  在燃烧的火炉旁边俯下身,

  凄然地喃喃说,爱如何离往了,

  在头上的山峦中间独步踽踽,

  把他的脸埋躲在一群星星中。

  当你老了

  杨牧译

  当你老了,灰暗,沉沉欲眠,

  在火炉边瞌睡,取下那本书,

  渐渐读,梦回你眼睛曾经,

  有过的柔光,以及那深深波影;

  几人爱情你喜悦雍容的时刻,

  爱情你的美以实以假的恋爱,

  有一小我爱你朝山的灵魂心里,

  爱你改变的面庞有那些怔忡错愕。

  而且俯身闪烁发光的铁栏杆边,

  嚅嗫,带些许忧伤,爱若何竟已

  逸往了而且在头顶的高山踱蹀,

  复将他的脸躲在一群星星中间。

  当你年老时

  傅浩译

  当你年老,鬓斑,睡意昏沉,

  在炉旁打盹时,取下那本书,

  渐渐诵读,梦忆畴前你双眸,

  神采温和,眼波中倒影深深;

  几人爱你风韵妩媚的光阴,

  爱你的标致出自假意或实情,

  但唯有一人爱你灵魂的至诚,

  爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;

  弯下身子,在炽红的壁炉边,

  忧伤地低诉,爱神若何逃走,

  在头顶上的群山巅安步闲游,

  把他的面目面貌隐没在繁星中间。

  当你老了

  飞白译

  当你老了,鹤发苍苍,睡意朦胧,

  在炉前打盹,请取下那本诗篇,

  渐渐吟诵,梦见你昔时的双眼,

  那斑斓的光线与青幽的晕影;

  几人实情假意,爱过你的标致,

  爱过你欢乐而诱人的青春,

  唯独一人爱你朝圣者的心,

  爱你日益凋落的脸上的衰戚;

  当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

  你将悄悄诉说,带着一丝伤感:

  逝往的爱,现在已步上高山,

  在密密星群里埋躲它的赧颜。

0
回帖

어디서 '네가 늙었을 때'라는 시를 볼 수 있을까? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息