请问“春光乍泄”是不是来自广东话?

7小时前 (11:35:50)阅读1回复0
王富贵
王富贵
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值98270
  • 级别管理员
  • 主题19654
  • 回复0
楼主

“春光乍泄”不是来自广东话。那只要看“乍”字就能证明我的揣度了。在广东方言里底子没有“乍”字,有许多人以至不晓得它的读法。事实上,“乍”字是个古汉语常用字,意思是(1)突然。曹植《洛神赋》:“乍阴乍阳。”(2)刚,才(后起意义)。柳永《黄莺儿.园林晴昼春谁主》:“乍出热烟来,又趁游蜂往。”(3)张开(后起意义):乍翅。与“?L”同音同义。而“?L”是北方方言,在南方,最少在广东绝大大都人不熟悉那个字。切磋了“乍”的来龙往脉之后,问题的谜底就能够必定了。

至于问到“春光乍泄”能否表达欠好的,那就纷歧定了,次要是看在什么场所。在“爱巢”中,在两人世界里,那就不是表达欠好的了。

我只晓得“春光外泄”的话,那就要重视穿戴上是不是穿帮了,露光了,让“肖小份子”食了眼睛冰淇淋。嘻^_^

0
回帖

请问“春光乍泄”是不是来自广东话? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息