简·奥斯汀 原版名称: Pride and Prejudice 。本文通过婚姻问题的描写展现了其时英国社会的生活画面。同时她在小说中从不说教,而老是寓教于讽,寓教于乐,让读者从做品那些风趣好笑人物的自相矛盾、荒唐好笑的言谈举行和拔苗助长的行为中得到乐趣与启发。
1993年,《傲岸与成见》,张玲、张扬译的是中译本比力好的一本。
简.奥斯汀。看文本定见抉择比力出名的出书社的版本,假设想领会做者,定见看安妮海瑟薇的片子《成为简.奥斯汀》。
简·奥斯汀
简.奥斯丁
0