同居长干里,绕床弄青梅。阿谁绕床是什么意思,和青梅怎么联络起来的。

23小时前 (16:11:25)阅读1回复0
路人甲
路人甲
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值100080
  • 级别管理员
  • 主题20016
  • 回复0
楼主

  《长干行》“绕床弄青梅”句解

妾发初覆额,折花门前剧。

郎骑竹马来,绕床弄青梅。

同居长干里,两小无嫌猜。

十四为君妇,羞颜未尝开。

垂头向暗壁,千唤纷歧回。

十五始展眉,愿同尘与灰。

常存抱柱信,岂上看夫台。

十六君远行,瞿塘滟滪堆。

蒲月不成触,猿声天上哀。

门前迟行迹,逐个生绿苔。

苔深不克不及扫,落叶秋风早。

八月蝴蝶来,双飞西园草。

感此伤妾心,坐愁红颜老。

迟早下三巴,预将书报家。

相迎不道远,曲至长风沙。

忆妾深闺里,烟尘未曾识。

嫁与长干人,沙头候风色。

蒲月南风兴,思君下巴陵。

八月西风起,想君发扬子。

往来悲若何,见少告别多。

湘潭几日到,妾梦越风波。

昨夜暴风度,吹折江头树。

淼淼暗无边,行人在何处。

好乘浮云骢,佳期兰渚东。

鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。

自怜十五馀,颜色桃花红。

那做商人妇,愁水复愁风。

那是一首恋爱叙事诗,从两人无邪烂漫的童年到丈夫远离后深深的思念,将初嫁时的羞怯、新婚的喜悦和坚贞不渝的心愿写得非常细腻生动。因为那首诗千百年来到处颂扬,“两小无猜,青梅竹马”也就成了后世用来比方童年相好而成夫妻的成语

那首写商妇的恋爱和告别的诗,以商妇的自白,用缠绵委婉的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真诚的爱和深深的思念。

诗的开头六句是回忆与丈夫孩童时“两小无猜,青梅竹马”的情景,为读者塑了一对少年儿童无邪无邪,活泼心爱的形象。“十四为君妇”四句,是细腻地刻划初婚的羞怯,重现了新婚的甜美醒人。

  “十五始展眉”四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。“十六君远行”四句,写远思丈夫远行经商,并为之担忧受怕,缠绵悱恻,深厚无限。“门前迟行迹”八句,写触景生情,忧思不竭,颜容枯槁。最初四句,写寄语亲人,看其早回。把思念之情更推进一步。

全诗形象完全明丽,活泼动听。豪情细腻,缠绵委婉;语言爽快,音节协调;风格清爽隽永,是诗歌艺术上品。“两小无猜”“青梅竹马”,已成描摹幼男幼女无邪无邪友谊的佳语。

长干行:属乐府《杂曲歌辞》调名。

  长干里:在今南京市,昔时系船民集居之地,故《长干曲》多抒发船家女子的豪情。抱柱信:典出《庄子·盗跖篇》,写尾生与一女子相约于桥下,女子未到而突然涨水,尾生守信而不愿离往,抱着柱子被水淹死。滟?堆:三峡之一瞿塘峡峡口的一块大礁石,夏历蒲月涨水没礁,船只易触礁翻沉。

  长风沙:地名,在今安徽省安庆市的长江边上,距南京约700里。

然而对本诗的前四句“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。”的理解与阐明,历代学者均不不异,都以似懂非懂地一笔带过。

  现以王穆之2004-3-30颁发于中国李白网之句解为例:[ 李白《长干行》中“绕床弄青梅”一句存在两个疑问,即“床”为何义?全句若何串解?对此诸家注本颇多不合。笔者认为“床”当做“井床”、“井栏”解,以较早提出此说的墨东润正文为是。关于句意旧注多囿于全句自己连接串解的困难,有牵强含混处。

  现实上那是一个比力特殊的句式,“绕床”和“弄春梅”应分属差别的两层意思。“绕床”承上句“郎骑竹马来”,意为男孩跨骑竹马而来,围绕井栏扭转奔驰;“弄青梅”则承前句“折花门前剧”,意为小姑娘用手把玩着适才从门前折回的青梅花枝。在李白的诗歌里,类似“绕床弄青梅”如许特殊的句式不乏其例。

其实,以上句解底子欠亨。因为做此句解者底子就没有理解了“折花门前剧”所表示的内涵。此句最难阐明的是“剧”字,按“猛烈”解,在此底子欠亨;按“戏剧”解,其时底子没有此意的降生,况也讲欠亨;有人提出按“居”解,即站立讲,但古字意那两字就底子不附和或通用,凭想当然的臆断是不会得到群众承认的。

  笔者为此也猜疑了近二十年!九五年购得《辞海》,兴奋之间翻阅,在“剧”字条下觉察了如斯阐明:剧:(广韵)艰也。灵感一动,即找李白此诗再读,迷惘顿解,名顿开:

剧: (广韵)艰也。

  也即困难、困难之意。床:井上围栏,古乐府淮南王篇有:“后园凿井银做床,金瓶素绠汲冷浆”之句。弄:设法获得。如弄点啥工具食,弄点钱花等。

此四句即可解为:妾的头发刚刚笼盖前额的时候,在门前折花时遇有困难;恰逢你骑着竹马来到,绕着井上围栏用竹杆(所骑竹马)为我设法获得青梅。

我想,此阐明应是此四句诗的最合理和完美的阐明。

0
回帖

同居长干里,绕床弄青梅。阿谁绕床是什么意思,和青梅怎么联络起来的。 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息