《长干行》的原文及译文

19小时前 (16:13:45)阅读1回复0
雕刻瞎
雕刻瞎
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值99740
  • 级别管理员
  • 主题19948
  • 回复0
楼主

  妾发初覆额⑵,折花门前剧⑶。

郎骑竹马来⑷,绕床弄青梅⑸。

同居长干里,两小无嫌猜⑹。

十四为君妇,羞颜未尝开⑺。

垂头向暗壁,千唤纷歧回。

十五始展眉⑻,愿同尘与灰⑼。

常存抱柱信⑽,岂上看夫台⑾。

十六君远行,瞿塘滟滪堆⑿。

蒲月不成触,猿声天上哀⒀。

门前迟行迹⒁,逐个生绿苔。

苔深不克不及扫,落叶秋风早。

八月蝴蝶黄⒂,双飞西园草。

感此伤妾心⒃,坐愁红颜老⒄。

迟早下三巴⒅,预将书报家。

相迎不道远⒆,曲至长风沙⒇。

【正文】

⑴长干行,乐府旧题《杂曲歌辞》调名,原为长江下流一带民歌,其源出于《清商西曲》,内容多写船家妇女的生活,崔颢也以绝句形式写过四首《长干行》。

  长干,地名,今江苏省 南京市 秦淮河南,古时有长干里,其地靠近长江。行,古诗的一种体裁。

⑵妾,古代妇女自称。初覆额,指头发尚短。

⑶剧,游戏。

⑷骑竹马,儿童游戏时以竹竿当马骑。

⑸床,那里指坐具。

  弄,逗弄。

⑹无嫌猜,指无邪烂漫。

⑺羞颜句,指成婚后,就不断含着羞意了。详见下面的垂头两句。未尝,《全唐诗》校做“尚不”。

⑻始展眉,意谓才懂得些人事,豪情也在眉宇间闪现出来。

⑼愿同句,意谓情愿永久连系在一路。

  尘与灰,犹至死不渝,死了化做尘埃也要在一路。

⑽抱柱信,相传古代有个喊尾生的人,与一女子约会于桥下,届时女子不来,潮流却至,尾生为表达本身的信实,成果抱着桥柱,被水淹死。事见《庄子·盗跖》。《战国策·燕策》也以此为信行的规范。

⑾岂上句,因坚信两人的情爱都是安稳的,所以本身决不会成为看夫台上的人物。看夫台,类似的看夫石、看夫山的传说有好几处。故事的大意是,丈夫久出不回,老婆便在台上眺看,日久酿成一块石头。王琦注引苏辙《栾城集》,说是在忠州(今四川省 忠县)南。

⑿瞿塘,峡名,长江三峡之一,在四川省奉节县东。滟滪堆,瞿塘峡口的一块大礁石。每年阴历蒲月,江水上涨,滟滪堆被水沉没,船只不容易辨识,易触礁致祸,故下云不成触。古乐府也有“滟滪大如幞,瞿塘不成触”语。

⒀猿声句,三峡多猿,啼声哀切。

⒁门前句,意谓女仆人常看着丈夫出门时的踪迹而期待着,只见踪迹上都已生出青苔了。迟(曲zhí),期待,一做“旧”。

⒂蝴蝶黄,明杨慎说是秋天时黄蝶最多,恐系附会之说。黄,《全唐诗》做“来”。

⒃此,指蝴蝶双飞。

⒄坐,因而。

⒅迟早,何时。三巴,指巴郡、巴东、巴西,都在今四川省东部。

⒆不道远,不会嫌远。

⒇长风沙,地名,在今安徽省 安庆市东的江边上。据陆游《进蜀记》说,自金陵(南京)至长风沙有七百里。

  地极湍险。

0
回帖

《长干行》的原文及译文 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息