lz想问的是为啥取阿谁英文名字仍是中文译名的问题?假设是后者的话,能够阐明下。
英语名字其实是Sirius Black,Sirius有天狼星的意思,假设根据意译的话就是天狼星布莱克,假设根据音译的话就酿成西里斯布莱克。
Sirius Black的名字在第一本书第一章就呈现了,不外只是渐渐带过没有详说。邓倒霉多问海格摩托车是从哪里得来的时候海格答复:Young Sirius Black lent it to me。因为多了个young其时就翻译成了小天狼星。固然后面不断都是Sirius Black,不外可能是为了翻译前后同一,所以就不断没有改保留最后的译法了。
小我觉得小天狼星听起来很有爱。
0