北京根底设备建立晒出年度“功效单”
Beijing intensified efforts to build an efficient, eco-friendly and reliable modern infrastructure system in 2022, increasing subway mileage, improving public services and expanding green space in urban parks. Metro Line 16 in Beijing opened to the public at the end of last year. The total length of operational subway lines in Beijing is expected to reach 800 kilometers, with the southern extension of Beijing Subway's Changping Line set to begin trial operations. According to the city's development and reform commission, Beijing will further ramp up infrastructure construction in key areas such as its Sub-center in Tongzhou District and Huairou Science City.
2022年,北京市加快构建系统齐全、高效适用、智能绿色、平安可靠的现代化根底设备系统,一批严重根底设备项目建成投运,地铁运营总里程不竭增加,新一轮百万亩造林绿化动作。地铁建立方面,地铁16号线南段开通运营,昌平线南延一期正在加快停止开通前预备工做,开通后地铁总运营里程将到达800公里,出力鞭策多网合成开展。北京市发改委表达,北京将进一步加强通州区副中心和怀柔科学城等重点地域的根底设备建立。
北京首趟春运暂时旅客列车动身!
下周交通场站和长途客运站迎客流顶峰
展开全文
The first temporary train for this year's Spring Festival pulled out of the platform in Beijing on Friday evening. It arrived at its destination, Haerbin West Railway Station on Saturday morning. Traffic management authorities remind the public that travel peak will start on January 14 in most traffic hubs like Beijing West Railway Station, Beijing Railway Station, Beijing Capital International Airport and Beijing Daxing International Airport. Long distance bus stations will see the largest number of passengers from January 17 to 20.
1月13日晚,由北京开往哈尔滨西的K4019次列车缓缓驶出北京站,那是北京铁路部分春运开出的首趟暂时旅客列车。北京交管部分发布出行提醒,估量北京西站、北京站、北首都机场、大兴机场等客流顶峰呈现在1月14日、15日;公路客运场站客流顶峰呈现在1月17日至20日。
北京鼓舞外埠务工人员留京过年!
To ensure a safe and happy Spring Festival, local government departments in Beijing have rolled out different measures. People are encouraged to stay in the city during the holiday to ease the shortage of personnel in the service industry, especially food and parcel delivery. COVID prevention packages and daily necessities will be given as incentive to employees who choose to keep working during the holiday.
为确保春节期间首都一般的消费生活次序,近日,北京市人力资本和社会保障局多措并举,围绕重点行业和重点范畴做好用工保障。本年,北京市鼓舞外埠务工人员留京过年、错峰返乡。面向留京务工人员,协调供给防疫药品物资热心包,批示企业做好福利保障发放、走访慰问。
北京推出“博物馆之城过大年”活动
八大系列展览驱逐市民
Beijing museums will be offering 78 exhibitions and 141 different activities during this year's Spring Festival. Besides popular destinations like the Palace Museum and the National Museum of China, some new names have been added to the list, including the National Museum of Classic Books and Zhihua Temple. More information is available on
兔年春节到元宵节期间,全市文博单元共将在线上线下推出展览78个和文博活动141项,除故宫、国博等热门博物馆之外,市文物局还推出了十个新开放打卡博物馆,包罗展览馆、国度典籍博物馆、智化寺等地。旅客可登岸北京市文物局官网和“北京文博”微信公家号查询详尽内容。
冰壶与赛道,冬奥同款!
“冰立方”冰壶场迎客
The curling rink in the National Swimming Center, better known as the "Ice Cube", opened to the public on Saturday (Jan 14). As a legacy of the Beijing 2022 Winter Olympic Games, the permanent curling rink was designed by professionals serving the Winter Olympics, and will offer match-standard experience to the public.
国度泅水中心“冰立方”冰上运动中心冰壶场1月14日正式开门迎客。做为冬奥遗产“冰立方”冰壶场赛道由办事过北京冬奥会、冬残奥会的中方造冰师打造,冰壶均是北京冬奥会、冬残奥会同款,尽可能地根据奥运原则打造出冰壶赛道,为旅客带来更好的体验。
市生态情况局、中国人民银行营业治理部签订协做备忘录
Beijing Municipal Ecology and Environment Bureau and the People’s Bank of China signed a memorandum of understanding outlining the comprehensive cooperation between both sides aimed at achieving carbon peak, carbon neutrality and implementing the Green Beijing Strategy. Both sides vowed to establish a carbon emission evaluation system and a green directory for projects and enterprises, and lay a solid foundation for Beijing’s green development.
近日,北京市生态情况局、中国人民银行营业治理部签订了协做备忘录。两边锚定碳达峰、碳中和目标和绿色北京战术,通过成立全面协做关系。将来两边将重点围绕开展企业及项目碳排放评判、成立绿色项目或企业名录,为实在鞭策北京绿色开展和开展金融撑持奠基坚实根底章。
记者:Bryan
来源:北京日报 北京新闻播送