勿让脱
盈,陈而得蛮
土,度,回夫,买以,勿伦脱
等等!怎么满是乱码?
莫慌,莫慌!小编立即来给你翻译一下:
勿让脱
英文:front
(汉语意思:前营)
盈,陈而得蛮
英文:young gentleman
汉语意思:少爷
土,度,回夫,买以,勿伦脱
英文:to do with my friend
汉语意思:我与伴侣往做
有没有一种恍然大雾大悟的觉得?
展开全文
动图来自SOOGIF
那些“乱码”其实出自咸丰十年(1860年)发行的英语教材。
能够让我们很曲看地感触感染一下清朝人是怎么学英语的。
那本教材每页大多分为十二个小格子,每个格子是一个单词或者一句英语。
小格子里第一行是中文(其时汉字的阅读挨次是从右往左),第二行是对应的英文,第三行就是英文对应的谐音。
例如在“列国镇头门”部门:
日本对应的英文是Japan,谐音是“及爱攀”。“及爱 ”下方的下划线可能是提醒要连起来读的意思。
编出那些谐音,必定费了很多脑细胞(清朝人:脑细胞是什么工具?)
那本教材中除了单词,还有许多词组和句子:
新款式
英文:new fashion
汉语发音:你胡,勿押兴
货换货
英文:cargo for cargo
汉语发音:卡个,福,卡个
要逐样
英文:to want each muster
汉语发音:土,王脱,衣往,末斯偷。
好的么?
英文:Is it good?
汉语发音:乙时,乙脱,搿(gé)污特?
我明日给你回音。
英文:Tomorrow I give you answer.
汉语发音:托马六,俺以,及夫,尤,俺五史马。
如伴侣此货肯卖
英文:If friend can sell this cargo
汉语发音:一夫,勿伦脱,嵌,衰而,笛司,卡个。
换货我不卖
英文:I don't sell the exchanged cargo.
汉语发音:挨哀,同脱,衰而,徐,爱克司谦其特,卡个。
从出场次数很高的卡个(cargo)能够看出那份教材的呈现,是为了称心跟西方人商业的需求。
其时的报酬了做生意,实的有很勤奋在学英语!
不外,那份勤奋可能收不到几回报,因为用如许的教材是不成能学好英语的。
不谈一些句子的语法错误,全书与本来发音相往甚远且毫无逻辑的谐音,就算实背下来,外国人能听懂才怪。
固然已颠末了一百多年,但是良多学英语的人在背单词时仍是陷进了同样的误区。
很多人仍然在课本上标注着中文谐音:因吹斯听(interesting),一颗赛艇(exciting)……
如许记单词的效果不消想都晓得。
那么,到底如何才气高效记单词呢?
起首,单词那么多,在时间有限的情状下,要把时间花在刀刃上,要优先背日经常用高频词。
👆以上来自《赖世雄根底英语词汇2000词》
其次,单词不是独立的,要放在语境中往记。
对良多有造句才能的人来讲,假设记住了句子中的场景,要比零丁反复读那个词100遍好良多!
但是没有造句才能,或者造句食力的同窗来讲,就要选对进修素材,跟着例句和地道的音频操练,精听、背诵。
👆来自《赖世雄根底英语词汇》系列
再者,领会一些构词常识,能搀扶帮助快速记住单词。
一个单词往往能牵出一大串的家谱,弄懂了词根、词缀及构词根本常识,在良多时候也能让你提拔效率,做到事半功倍。
最初也是最难的,就是,学透。
咱们之前提过,良多人说2000词就足以跟外国人日常交换,前提就是要学会巧记、活用。
如那句接德律风常用语who's it?固然简单,但是学透却不随便。
好比,你能否会猎奇:
那句话的原则美式发音是什么?那里为什么要用it?是不是只能在接德律风时用?在日常生活中还能够如何拓展利用……
再如,学到for那个词,它有“因为”的意思,但是怎么跟because来区分呢?
点击下图,放大查看谜底↓
👆以上来自《赖世雄根底英语词汇》系列
还有变形词、同义、形近词的区分,搞不清晰,就会总觉得本身单词量不敷(其实是不会活用)。
如,进修system那个词的时候,还能够做哪些延伸?↓↓
👆以上来改过书《赖世雄根底英语词汇》系列
最初当然是,常复习,领会一些记忆法例,如艾宾浩斯遗忘曲线,也能提拔本身的记忆效率。
-END-