时隔七年,半泽曲树第二季末于回归,播出后收视率间接爆表,并敏捷成为收集热议话题之一。因为此剧中利用的日语均较为正统,认真看的话是能够学到良多有用的日语表达的。接下来就为各人盘一盘第一集中的一些日语表达。
1. 名台词
做为半泽曲树系列的名台词[名セリフ] - [やられたらやり返す。倍返しだ。]不出所望地在第一季结尾处呈现,意为:被人欺负了就要欺负归去(以眼还眼)。加倍奉还。[やられたら]中的[たら]是暗示假设,前面接动词[た]形。我们来看看变革过程:原形是[やる],变成被动态[やられる],再变成[やられた],最初加个[ら]就能够暗示假设的意思了。
香川照之[かがわ てるゆき]饰演的大和田常务在为了表白对行长报恩的立场时,也利用了不异的语法 - [施されたら、施し返す。恩返しです]。那里用到一个词[施す(ほどこす)],变成被动态[施される],再变成[施された]暗示假设。最初的[恩返しです]那里用了[です],而不是[だ],为的是暗示对行长的敬意。若是想说的更狗腿一些的话,能够用[でございます]。
2. 字同意差别
(1) 必死(ひっし)中文里“必死”一词的意思惟必不消做解释了。。。但是当有人和你用日语说[君は必死ですね],各人可别理解错了,人家是在夸你为了达成某个目标表示得很拼命、勤奋。常用的暗示拼命、勤奋的词还有[一生懸命(いっしょけんめい)]和[頑張ってる]。
(2) 検討(けんとう)
同窗们小时候都没少写检讨书吧,听到[検討]两个字会不会心头一颤。。。
不消慌张,在日语里,[検討]的意思是讨论、切磋、研究。当你面临客户,不晓得若何答复客户提出的问题时,就能够说[検討させてください],就是让我们讨论一下、研究研究的意思。
3. 常用表达
(1) ふざけんな - 开什么打趣!起首,动词原形或停止时加[な],是暗示否认意义,让他人别做某事的意思。其次,那里用到了一个日语白话中的常用变形,[る]变[ん]+[な]。再来看那个例句,开打趣的动词原形是[ふざける],那里把[る]酿成了[ん],再加上[な],即变成了别开打趣的意思,也可暗示震惊,则译为“开什么打趣”。
举个例子,例如他人说了什么很不负责任的话,就能够说[そんな言葉を言うなよ],用的就是“说”的原形[言う]加上[な]。(2) おしまいです - 完蛋了
那里是伊佐山在立flag,说半泽已经完蛋了。所以若是想表达某人已经完蛋了,只需要说[XXはおしまいです]即可。若是本身碰到什么情况下,想说“完蛋了”、“蹩脚了”,此时能够间接说[しまった]。
4. 外来词
日语中有大量的词汇来源于英语,用片假名对英语单词停止注音后,即成为了一个日语单词,也就是常说的外来词。提到那个不能不请出外来词中的翘楚:麦当劳,日语单词为マクドナルド,各人能够本身读一读,体味一下。
片假名与英语音节大致是那么对应的:Ma c Do na l d
マ ク ド ナ ル ド再来看看外来词在日语中有多跋扈狂
[インクはピストンタイプか]那句句子里,除了两个助词[は]和[か]以外,其他的词汇均是外来词。インク=ink、ピストン=piston、タイプ=type。所以以后去日本也不消担忧不会日语了,会一点根本的英语就能沟通啦~
5. 鄙谚
石橋を叩いて渡る - 万分小心、谨小慎微那句话乍一看会理解为“摸着石头过河”,但其实是用来描述干事隆重,或者想太多而不敢施行。剧中就是在讨论中央证券要不要接下电脑收买Spiral的项目时,用到了那句话。该项目涉及金额较大,中央证券以前从未有过类似经历,故良多人暗示出了担忧之情,此时半泽说到:[だが、石橋を叩いてばかりでは、セントラル証券はなんの成長もないままだ],能够理解为若是不勇于打破的话,永久得不到生长。
6. 无用常识局
(1) 可愛い(かわいい) & 可哀そう(かわいそう)
日语里有一种用法,在描述词后面加上[そう]来暗示看上去怎么样,例如[おいしいそう]的意思是看上去很甘旨。寡所周知,日语的心爱读做[かわいい],但是若是你听见他人说[かわいそう],可别认为是说“看上去很心爱”,其实人家是在说“可怜”。所以在日语里,想表达“心爱”的时候只需要说[かわいい]即可。想表达“可怜”的时候,无论是现实上实的很可怜,仍是看上去可怜或者听上去可怜,都得说[かわいそう]。
(2) 论日本人英语发音欠好的原因
其实前面讲外来词的时候已经提到了,日语中会用片假名来对所有的音节注音,那也招致了日本人讲英语是会自带浓重的日式口音。下面讲个段子:
学生:“C”那个字母怎么发音?
教师:シー。
学生:“女的她”英语怎么说?
教师:シー。
学生:“大海”英语怎么说?
教师:シー。
学生:“看见”。。。
教师间接打断学生:别问了,シーッ(嘘)!第一集就清点到那里,敬请等待下一期。
配套视频请戳那里:https://www.bilibili.com/video/BV1Bt4y1S7AM/文末福利:摄于日本横滨
若是您觉得那篇文章很有趣,费事随手点个赞再分享一下啦,本人不堪感谢。
若是您有任何疑问或建议,请随时给我留言。做者简介:做者是一个对外汉语教师,日常平凡没事教教外国友人怎么说汉语,同时也教英语和日语。没事的时候弹弹吉他拍摄影,几乎就是吊儿郎当的范例。不外我也没法子,兴趣喜好太普遍了,世界上有趣的工作又那么多,只好为所欲为一点了