英语听力 | 常春藤名家散文 十三

1年前 (2023-02-07)阅读2回复1
西柚
西柚
  • 管理员
  • 注册排名7
  • 经验值279695
  • 级别管理员
  • 主题55939
  • 回复0
楼主

,天天5分钟,打破英语听力障碍!

Unit13 Have Faith in Others

第十三课 相信他人

Belief is a happier state of mind than doubt and suspicion.

相信乃是一种比思疑与猜疑更快乐的心态。

By this I live, for if I don't have faith in others, who will believe in me?

我就是本着那个自信心做人处世,因为我若不相信别人,谁又会相信我呢?

I would rather believe in a thousand people, friendsand strangers, and have 999 fail me than not believe.

我宁可相信千小我,不论是伴侣或目生人,并且我宁可有999小我孤负我,我也不肯对人不相信。

If many fail me, I remember how many I failed.

假设世人孤负我,我会记得本身曾孤负了几人。

This is not to say that the blind belief of sentimentality,the so—called "tolerance" of the dishonest and vicious, is sensible or rewarding.

那并不是是说,关于滥情的自觉相信,即所谓对不诚恳和险恶的容忍是明智或值得的。

There are some dark corners which do not react to sweetness and light.

总有一些暗中的角落,在那里听凭你怎么和气讲理都是不起感化的。

Belief in people should be accomplished with open eyes and clarity of judgment.

相信他人应该要睁亮双眼并有明白的揣度力。

But when your judgment proves bad rather than good,it's no reason to walk there after with suspicion as a companion.

但你的揣度若证明是错的而非是对的,那也没有理由就此便不断心存思疑。

None knows another's heart, his grief, his struggle,his despair and motivation.

他人有什么样的心地、所悲为何、为什么斗争、为何失看、有什么动机,那些都是我们无法领会的。

Not all our geese become swans, but one swan at ones for many flocks of geese.

我们四周的芸芸寡生并不是个个城市成大器,但那些芸芸寡生中只要有一个成大器就够了。

All men share pain and mortality; some bear these better than others.

所有的人城市遭遇痛苦与灭亡,只不外有些人更擅长承担罢了。

And multitudes have perished spiritually for the lack of another's belief in them.

而许多人因为无法获得他人的相信而在精神上形同灭亡。

So,I would rather be disappointed than afraid of disappointment.

因而,我宁可因别人负我而失看也不肯恐惧失看而不相信他人。

0
回帖

英语听力 | 常春藤名家散文 十三 相关回复(1)

悠悠我心
悠悠我心
沙发
十三篇章耳韵缭绕,常春藤英家音蕴妙意。
话唠3周前 (06-05 22:37)回复00
取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息