英语听力 | 常春藤名家散文 十八

16小时前 (01:49:59)阅读1回复0
雕刻瞎
雕刻瞎
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值111535
  • 级别管理员
  • 主题22307
  • 回复0
楼主

,天天5分钟,打破英语听力障碍!

Unit18 To the Unknown Teacher

第十八颗 致无名之师

I sing the praise of the Unknown Teacher.

我要颂扬无名之师。

Great Generals win campaigns,but it is the Unknown Soldier who wins the war.

伟大的将军博得战争,但打赢战争的却是无名兵士。

Famous educators plan new systems of pedagogy,but it is the Unknown Teacher who delivers and guides the young.

出名的教导家方案新的教学系统,但挽救并引导年轻人的却是无名之师。

He lives in obscurity and contends with hardship.

他默默无闻、历尽艰辛。

For him no trumpets blare,no chariots wait, no golden decorations are decreed.

没有号角吹奏来驱逐他,也没有马车等待他,更没有金量勋章颁赠给他。

He knows the watch along the borders of darkness, and makes the attack on the trenches of ignorance and folly.

他随时保镳提防学生蒙昧,并随时肃清形成那些蒙昧愚蠢的障碍。

Patient in his duty, he strives to conquer the evil powers which are the enemies of youth.

他负责而又有耐烦,并勤奋征服那些与年轻报酬敌的恶权力。

He awakens sleeping spirits.

他唤醒学生们沉睡的心灵。

He quickens the indolent, encourages the eager, and steadies the unstable.

他使怠惰的学生变得勤快,鼓舞那些有心向学的人,以及不变那些心性不定的学生。

He communicates his own joy of learning,and shares with boys and girls the best treasures of the mind.

他向学子们传达本身进修的乐趣并与他们分享最贵重的常识宝躲。

He lights many candles, which,in later years, will shine back and cheer him.

他启发了许多的学生,而那些学生日后将会令他引认为荣,也令他欣慰。

This is his reward.

那即是回馈。

No one is more worthy to be enrolled in the democratic aristocracy,"King of himself and servant of mankind."

没有人比他更合适当民主的贵族,也就是“一己之君,群众之仆”。

0
回帖

英语听力 | 常春藤名家散文 十八 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息