由余光中翻译而来,后常有:
“心有猛虎,细嗅蔷薇;盛宴之后,泪流满面。”
初读,不解;一字一顿,仍读不出个所以然。记于脑中,只是在某个偶尔的时刻,忽而默然,似乎感悟到什么。
也许,每小我的心中深处都洞居着一只猛虎,因而时常会有勇往曲前而且坚决不移的时候,只是在虎穴之外仍有蔷薇丛生。故,再怎么样的心坚如石或豪情满怀者,胸中仍有柔弱莲花启颜开放。
两个对峙的极端,一刚一柔,刚柔相济。因而我们既不克不及没有猛虎的气概气派,也不克不及没有蔷薇的细腻。
0
由余光中翻译而来,后常有:
“心有猛虎,细嗅蔷薇;盛宴之后,泪流满面。”
初读,不解;一字一顿,仍读不出个所以然。记于脑中,只是在某个偶尔的时刻,忽而默然,似乎感悟到什么。
也许,每小我的心中深处都洞居着一只猛虎,因而时常会有勇往曲前而且坚决不移的时候,只是在虎穴之外仍有蔷薇丛生。故,再怎么样的心坚如石或豪情满怀者,胸中仍有柔弱莲花启颜开放。
两个对峙的极端,一刚一柔,刚柔相济。因而我们既不克不及没有猛虎的气概气派,也不克不及没有蔷薇的细腻。