人那一世多少知音?

20小时前 (12:27:03)阅读1回复0
王富贵
王富贵
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值115685
  • 级别管理员
  • 主题23137
  • 回复0
楼主

人那一世多少知音?

香寺

[越南] 阮弱法

方少聪 译

当初,一个小女孩的记事文

今天往香寺,

露气暗了花池。

我和妈妈和教师醒来 [1]编着头发照镜子。

小头巾,高鸡尾 [2],

胸衣的花色是桃梅;

绫子裙,新纱衣,

拿起绦帽手一挥 [3]。

妈妈笑着:“教师看!

那穿弓鞋的小憨憨,

多么标致多么傻!

什么时候嫁人穿红衫?”

固然我才十五岁,

求访的人就有一堆。

亏媒婆净说好话传远声,

展开全文

夸我像满月像溪水。

不外我从不往想嫁给谁,

因为教师告诉那说媒

我年纪太小不晓事,

(等一个才子配我的美)。

我和妈妈一块走,

我们坐上一架小竹兜,

教师骑马跟后头,

通红的腰带长悠悠。

妈妈教师上渡船,

河边的小船悄悄颤。

我瞧着河水津津地流,

人们扬起参差的帆。

梦的远还想的近,

人那一世多少知音?

竹骨船像箭步离了岸,

我看见一个文人在旁近。

那人的话音不通俗,

边幅看着蛮十分。

高长的腰身,大额头,

问谁不会向他看。

他就坐在我们身边,

妈妈向他问话看色察言:

“先生,上庙会呀?

船上人多,挤呐老天!”

他答:“是,船上人多!”

然后看向苍莽云波,

碧山渺渺又悄悄,

一片似乎的光若微火。

那水流污浊的大河。

他念着诗歌吟哦,

教师赞颂:“好!极好!”

我听了有一点错愕。

船行着。将从浊埠颠末。

下船的人影错落,

我羞着,不敢向他们说:

“南无阿弥陀佛!”

萦绕的水流响亮高声,

水岸边,青山岳,

弯弯的桥儿窄又长,

风光比如画里的濛濛。

碗山,鸡山,糯米山后,

到底坐了几的老猴。

我们来到伏象小山,

好长的水路走了又走。

寺庙躲在树林里边。

(我的船啊走了一天)

登上寺门我才发现

百来个乞儿连连缀绵。

我走一步,他跟一步。

我不敢走了心发怵,

不笑话他们我只是怕,

命数困难难享福。

妈妈教师进祭殿,

沉香散灰乌烟烟。

神香灰火像星星落,

人潮一边深完一边浅。

实的很挤路也欠亨。

我们拜完那神行渐渐,

回返的路上他们说:

“明天再往香积洞。”

他的两颊正酡红,

那小子的喊喊像大钟 [4],

举起了诗囊和酒匏:

“明天我往香积洞!”

夜深了唉我很高兴!

沉香的气息凉沁。

我躺着听数梆子声,

然后是鸟喊来自树林。

我做梦,我爱人生!

梦实多…不写,我熄灯!

否则有朝一日谁翻见,

准会笑我傻愣愣!

我还没清醒梦还浓,

山云参杂微红。

教师妈妈和我将要

带着金香往洞中。

云路坎坷石踢踏,

墨的紫的黄的爬藤花。

扭到了脚困疲惫,

呵护赐顾帮衬我的是他。

妈妈说:“路难走,

倒不如痛快求一求,

大慈大悲看世音,

让我们有了精气快快走!”

我吗?我不求,

看那条路蛮好走。

他的设法和我一样。

(那就喊心合意投)。

那时颠末解冤寺,

看到一堵横墙白如纸。

他伸出的手是疾笔,

草就一章连环诗。

教师啧啧赞颂:“好!

字有精神龙马跑。”

(我还记得那篇诗,

因而不需要在那抄。)

噢!末于来到洞殿中!

青光青影大深洞。

石乳的吊顶有锦绣,

玉染香沉落叮咚。

我兴奋极了很称心:

“呀,洞里的路好恐惧!”

教师说了声:“快动身!

薄暮要踏上回家的路。”

突然听到心碎裂,

谁看到那排场不呜咽!

一生所有的快乐,

快乐的光阴风吹屑。

风刮得面颊起红潮,

我闻声衣襟在飘摇。

我要觅他唤出的气!

郎啊,你还安好?

从那到那是天空的路 [5],

我要倚靠肩膀笑得幸福。

相爱,要不断相爱!

郎啊,往,我往走那路!

金色的烟香袅袅升爬,

梦惘里醒了睡下。

我乞求天佛还有看音,

何不把我就嫁给他。

记事文到此完毕。我相信他们两个成了亲,因为假设不是婚姻,女孩会写下更多。婚姻呢就是那么一回事。

1934.8

[1] “教师”:女孩的爸爸是教师,因而女孩那么称唤他。

[2] “高鸡尾”:一种女性发式,,类似马尾辫。

[3] “绦帽”:一种棕榈编成的女式宽边斗笠,帽的两侧有绦带。

[4] “小子”:带有密切意味的贬称。那个突然呈现的小子就是前面搭船的诗人,女孩爱戴他。

[5] “天空的路”:香积洞中有两条小道,一条称“天堂路”,一条称“阴府路”。

| 阮弱法(Nguyễn Nhược Pháp,1914—1938),越南三十年代的诗人,小说家。阮弱法的父亲阮文永(Nguyễn Văn Vĩnh)是近代越南重要的活动家、报人、翻译家,曾任《东瀛杂志》主编鼎力妥帖国语字,将拉封丹的寓言诗译成了越南语,两次回绝政府授予的法国荣誉军团勋章。阮弱法的母亲是一位善使手枪的新潮妇女,阮文永的婚外恋人,在儿子两岁时,她开枪他杀,因为无法承受阮文永觅觅新的恋人。阮弱法名字的缘起,是1914年第一次世界大战德国进攻法国,法国国力大受削弱,阮文永为儿子取名“弱法”认为纪念。阮弱法生于河内,在母亲身后,被父亲的正妻接到家中,过上兄弟姐妹浩瀚的各人庭生活。他身量矮小,长相英俊,灵敏而强烈热闹,健谈诙谐,是一家人的高兴果,设想过各类游戏,还成立了一个家庭马戏团,为兄弟姐妹们写戏排戏。阮弱法有法语的先天,十四岁时,他考上河内更优异的阿尔贝·萨罗高中,颠末六年进修,又考上了东瀛大学的法令系。进进1930年代后,阮文永屡受殖民政府冲击,财富被充公,家境式微,阮弱法在念书之余也到报社工做,补助家用。其时河内城里有所谓四大美人,此中之一,永久穿戴一身黑衣的殷商之女杜氏屏(Đỗ Thị Bính)迷倒了阮弱法。天天课程和工做完毕,阮弱法会骑着一辆没有铃铛,链条做响的自行车,脸上挂着有些歪的笑脸,来到杜氏屏的家四周,远远看着,饿了的时候食一碗两分钱的牛肉河粉,曲到深夜。他历来没有时机与杜氏屏零丁约会。阮弱法从十八岁起头写诗,写小说,也用法语写文艺评论,与日后成为考古学家的诗人范辉通(Phạm Huy Thông)、不写恋爱的愤慨诗人阮伟(Nguyễn Vỹ)成为老友,他的身边渐渐有了一小圈拥趸,认为他是越南最出色的诗人。1935年,阮弱法出书了第一本诗集,《当初》( Ngày xưa ),印数少少。1936年,阮弱法的父亲为了还债,前去老挝淘金,病死在邦亨河上的一条独木船,那对阮弱法是很重的冲击。接下来的两年,他的一个姐姐,一个弟弟相继往世,他非常哀痛,传染了肺结核。在病院的病床上,他写了三封感激与告别的信,常年二十三岁。《香寺》(Chùa Hương)那首诗出自《当初》那本只要十首诗的薄薄诗集。所谓的“香寺”,是河内美德县的一片胜迹群,包罗香积洞和数十座寺看,每年正月初六到二月十八是香寺庙会,多量香客乘着小船前来,朝拜看音菩萨、林宫圣母等诸神。——译者编写

题图:©Trần Quang Quý

*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》2月6日 诗

/点击图片或“阅读原文”购置飞地2023年诗歌日历/

0
回帖

人那一世多少知音? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息