一位伴侣刚把新房拆修好,就叫上几个哥们儿去参不雅。参不雅时,此中一 位看得很认实,边看边问拆修的质料,并用羡慕的语气说:“你们家用的质料 实不错,设想得很合理,拆修后实是蓬筚生辉啊! ”他刚说完,各人就在旁边 笑,弄得他很欠好意思,一个劲儿地问原因。
“蓬荜生辉”又可说成“蓬荜增辉”、“蓬荜生光”、“蓬闾生辉”,此中, “蓬”是“蓬草”;“荜”逋“筚”,即用荆条、竹子等体例成的篱笆等物。 “蓬荜”连用,是“陋屋荜户”的略语,比方贫民住的房子。如杜甫在《客 至》中写道:“花径不曾缘客扫,陋屋今始为君开。
”固然只是诗歌中的比方, 但也申明他其时的生活很麻烦。
用错那个词的原因能够归纳综合为两种。第一种为不领会该词的意思,如北 国网的北国体坛栏目曾经有一篇题为“葡英大战:肆意球蓬荜生辉,英格兰 险复仇葡萄牙”的报导,显然是错误的。肆意球踢得再好,也不克不及够“蓬荜 生辉”,更何况是在足球场上。
还有人声称“让我的2006年蓬荜生辉”,也许 他本人晓得是什么意思,可他人就有些发懵了。
第二种是不晓得“蓬荜生辉”是个谦辞,暗示的是“简陋的房屋也发出 了光芒。是谦词,多用于对别人来访或题赠诗人字画等暗示感激”的意思。 所以,那个词只能出于本身之口,不克不及出自别人之口,不然就有贬低他人、 抬高本身的意思。
例如,“在您的房间内种些花草,必然会蓬荜生辉的。”还 有人会说:“用灯饰打扮你的家,让你的家蓬荜生辉。”诸如斯类的错句子, 良多场所都能够见到听到。上文中那位伴侣,就是错在那里了。
0