泰戈尔获诺贝尔奖的做品英译诗集《吉檀迦利》,是1912-1913年泰戈尔本人从孟加拉语诗做《吉檀迦利》、《渡船》和《奉献集》里选择部门诗感化英文翻译而成。《吉檀迦利》的孟加拉语诗做是韵律诗,而翻译成英文之后酿成自在诗。《吉檀迦利》是一部最能代表泰戈尔思惟不雅念和艺术气概的做品。那部宗教抒情诗集,是一份“奉献给神的祭品”。气概清新天然,带着土壤的芬芳。泰戈尔向神敬献的歌是“生命之歌”,他以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的萎荣、现实生活的欢乐和悲痛,表达了做者对祖国前途的关心。
0