皆大欢喜—————观话剧《寻话记》

3周前 (11-12 22:25)阅读3回复0
小强
小强
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值59220
  • 级别管理员
  • 主题11844
  • 回复0
楼主

  先容我稍稍梳理一下剧情吧,伊始阿谁打竹板的明显让我想起了《茶馆》收场的大傻杨,剧做家出场自称“我是个蒸不烂、煮不熟、槌不匾、炒不爆、响当当一粒铜豌豆”,那不是元朝曲做家关汉卿的名言么,稍后也涉及到了《窦娥冤》中的六月飞雪,剧做家和LV的絮絮不休的无数台词、笑话、精神团结,而当那部戏剧史突如其来,那场穿越才正式起头,第一个片段是古希腊,出场的是三大悲剧家之一的索福克勒斯以及他的名做——《俄狄浦斯王》,中世纪则是马洛的《浮士德博士的悲剧》,然后是威廉·莎士比亚,时间跳跃到了1912年的俄国,斯坦尼斯拉夫斯基、奥斯特洛夫斯基、高尔基做为一个剧场里的三小我物呈现。最初两个仆人公回到现实。

   关于此次戏剧史的穿越,我显然等得太久了,或许是事先看了介绍的缘故,以致于有了心理预期,认为前奏会很短,穿越会成为重中之重。当穿越正式起头时已是20:27,那时戏剧已经停止了将近一个小时了,为了看那个戏剧史我实在是被吊足了胃口,我确实如寻宝者般想在此中找寻本身熟悉的那些工具了。

   我自我觉得看那剧关于不雅寡仍是需要有必然常识布景的(多是戏剧方面的),不然实的只能是看此中的细节,权当逗乐了。俄狄浦斯被突如其来的箱子砸死;我所纳闷的是编剧为什么选择的不是歌德的《浮士德》,而是在其之前便已呈现的《浮士德博士的悲剧》;莎士比亚像现实中的剧做家一样写不出剧本,LV教他写了《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《罗密欧与墨丽叶》《大快人心》,而“大快人心”四字也成了剧做家和LV能穿越戏剧史的一句密码,一把钥匙,或者说关键时刻的一道拯救符。“大快人心”翻开了新的时空之门,救他们于危难。欢喜、快乐最末成为剧做家所需要的工具;斯坦尼斯拉夫斯基做为导演,奥斯特洛夫斯基做为报幕员,屡屡欠好的肚子,震惊全场的放屁声,高尔基在《哈姆雷特》的戏中只是饰演了一个小小的卫士。那些戏剧史上的出名人物,在编剧导演对他们的调侃中,以及他们所面对的问题中,提醒了话剧存在所要面临的种种难题,固然那种对人物的戏说与他们自己相去甚远,但或许只要如斯才气被不雅寡所承受,究竟结果那不是小寡话剧,它是演出给群众看的,既要有常识的传承,又少不得插科打诨。

   要把那部话剧涉及到的每一部话剧都条分缕析地指出来是一件颇费思维、费劲不讨好的工作,如在LV口中屡次呈现的万尼亚舅舅,或许只要晓得那部做品的才会相视一笑吧。值得一提的是《喜羊羊与灰太狼》在剧中成为索福克勒斯的做品,现代与古代呈现了交织。不外如许的摆设也反映了编剧导演的良苦用心,即羊人剧。在公元前5世纪的戏剧角逐中,每个参赛的剧做家都要提交一个悲剧三联剧和一个内容相关的羊人剧做为参赛做品,后者的气概往往要比前者轻松和愉悦。在《寻话记》里那部羊人剧显然就是《喜羊羊与灰太狼》了,如许的交叉显然用了些心思。在此中我们也能够看到古希腊戏剧的一些规则:歌队及上场演员都有严酷的人数限造,做者不克不及随意增加。

   要说那部剧的表示形式不能不提它的舞美,现代光影手艺与话剧的完美连系。那一道纱幕在收场让我们领会了中国话剧的开展史,而在剧中它又屡次被用到,尤其是当仆人公在幕前对白,纱幕后面闪现的是详细的戏剧场景,如许便有了看片子的觉得。而最初面的那块小银幕,在其上投放的事先录好的剧做家影像做为他心里深处的另一个“我”呈现,在表示人物心理上而更曲白,更容易让不雅寡看懂。在小银幕上呈现的荧光表盘以及整点半点的钟声,在一步步宣告剧做家交稿时刻的最末降临。

   演员们都很负责,看了一下演员表发现都是中戏、北影科班身世的人,在演出上也更为专业。他们那夸大的动做、搞笑的台词、有张力的脸色让不雅寡一次次捧腹。我小我觉得LV是不是太闹了点,以致于超越了限度而显得偏激。

   演员走下舞台与不雅寡对话也成为当下小剧场话剧经常接纳的一种手段,既能熬炼演员的应变才能,又在一个层面上把严整的剧本向不雅寡撕开了一个缺口,话剧在向不雅寡招手,它不再是一个高屋建瓴、高不可攀的工具。

   那部剧囊括了太多的工具,对我来说一遍显然是不敷的,若是有时机,那么无妨再来一次。

  P.S 略有微词的是那部剧的名字《寻话记》,在领会了它的内容后我们当然晓得它寻找的是话剧,是对现今话剧所面临的诸多问题的一种反不雅与控诉,而仅从字面上理解就欠好说了。不领会剧情的人可能会想,莫非是剧中人集体失语,他们要找寻本身说话的权力与才能?《寻话记》三字虽简洁却不得当,那是我本身的一点陋见。

0
回帖

皆大欢喜—————观话剧《寻话记》 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息