100万在美中国留学生的悲哀:成果如此优秀,却只是假装融入美国...

2个月前 (11-16 12:03)阅读1回复0
王富贵
王富贵
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值100840
  • 级别管理员
  • 主题20168
  • 回复0
楼主

看点 100万在美中国留学生,70%的简历高度类似:优良的本科教导,惊人的英语分数,大机构的练习经历。他们严谨、优良,具有高度的方案性和目标性。然而,他们如斯差别的个性,也在无形中阻碍了他们,融入本地的支流文化之中。

本文转载自:包蓓蓓的新浪博客

文丨包蓓蓓 编丨May

中国留学生与“次群体”

上周和一位美国伴侣吃饭,他曾在《大西洋月刊》担任中国频道的编纂,也是我在哥伦比亚大学念研究生时的同窗。他正在谋划一系列和中国在美留学生有关的报导。

那个来自加利福利亚的男孩,曾在昆明和连云港等地生活了数年,如今试图从一种比力微妙的文化角度来描述留学生群体:

他们在美国能否得到了本身想要的工具?

能否会感应难以打破文化瓶颈的沮丧?

结业回国后,他们的海外履历是优势,仍是从头融入本土文化的门槛?

做为一名曾经的留学生,我不断认为至少在研究生那一档上,中国留学生是生活在一个 “次群体”(subcommunity)里。

那个次群体固然 在空间上隶属于美国在校学生那个主群体,但其营造出来的“次文化”(subculture)和总体上时髦的文化、奉行的价值不雅有诸多差别。

我并非指中国留学生喜好抱团,因为其他的次群体譬如印度裔和哥伦比亚裔的学生也老是三五成群。

那那个次群体最显著的特征是什么?

我的谜底是:“ 总体上十分有方案、十分有目标性。”

我伴侣的谜底是:“ 太庄重。”

展开全文

接着我们聊起了另一位在哥大的伴侣,美国人,来念研究生时已经30岁出头,曾经担任美国军方的合同雇员。他念了国际平安政策专业,结业后跑到一家俄罗斯电台做记者,比来又辞了职,在揣摩非政府组织募资人的角色。

显然,他没有固定的住所也没有不变的收入,相信在中国的语境下很难契合对“年轻有为的常春藤结业生”的期望。

我的编纂伴侣说,你看,他30多了还在兜兜转转,还在找本身的兴趣点。我说,是,那个情状关于中国粹生来说很难想象。

次群体与次文化

我在美国接触到的中国留学生, 70%的简历高度类似:优良的本科教导,惊人的英语分数,大型机构的练习经历(但未曾全职工做),以及一份进入大型国际机构或者出名企业的希冀。

应该说,在资本高度稀缺、合作十分强烈的中国,可以在20岁出头交出如许一份简历的,都是平辈中的佼佼者。稀缺而狭小的向上活动通道,决定了挑战者 必需稳扎稳打,不寒而栗地看待每一次选择。

刚出生就要挑好幼儿园;小升初、初升高、高考,无一不是战役。挑选本科专业,则要找有多量人走过而且证明能稳健进入社会中层的途径:经济、金融、管帐、国际商业,炙手可热。

因为优良教导和职业资本稀缺,走错一步的成本太大,中国的年轻精英们已经习惯 早做诡计、标齐目的、曲奔主题,剩下的从脚下到目的的途径不再是生活,而是通道。

机械化地将生活合成成使命,在中国的支流文化中或许会被必定,以至鼓舞。

但若被放到另一个支流风格很差别的文化中,那种机械与庄重则容易使人格格不入。

高度方案性带来的庄重亦会洋溢到一小我生活的其他方面,譬如日常事务的处置,人与人的沟通。 当目标性很强的生活立场和机械化合成生活的体例成为一个群体的特征,“次群体”与“主群体”之间的罅隙便会凸显出来。

我察看到的一个最简单例子就是中西文化布景下的留学生看待研究生课业的立场。

从兴旺国度出来的学生,在进入研究生院前大多有过几年的工做经历,因而在挑选课程和参与讨论、完成功课的时候,表现出来的更多是对常识、经历的猎奇,以及若何操纵在研究生院进修的时间细化本身的专业标的目的,批改以至倾覆本身职业的兴趣点。

但我在和中国留学生的扳谈过程中,发现许多人因为没有履历过职场的摔打, 还在把研究生当做大学的延续、以至高中的延续来看待:

为了包管功课高分,不吝对谜底;

而对传授统一门课程差别导师的选择,则要参照上一届学生的得分情状。

在学业之外,大把的时间花在藏书楼以确保测验能够得到高分——颠末高考的我们都应该晓得,那些曾经很熟悉的几何公式、化学方程式、生物细胞构造图,要花几时间做熟,又多快就能忘掉。

当然,我的样本有限,察看到的行为差别也并不是以种族和文化布景为明晰的朋分线。但那种总体性的情况仍让人感应忧愁: 大陆教导系统训练出来的尖子生,大多谨小慎微,短期的得失心重,目的性又强,生活节拍十分严重,容易错过设定途径之外的选择和光景。

次文化中目标驱动和庄重性的双面性

生活宽度比力狭小的人,容易变得自大或者自傲——那是我察看到的另一个关于中国次文化的群体性特征。一个很好的察看场合即是公开演讲。

演讲那个工具,高度根植于演讲者的文化布景,而借由外向性的语言表达出来。在我常去的一些和中美经济、政治相关的活动上,主办方经常同时从两边邀请嘉宾,同场竞说,而中国式演讲和西体例演讲很是差别。

举例来说,在美国演讲,以一个笑话收场缓和气氛、拉近演讲者和不雅寡的间隔,长短常普及的。最简单的,演讲者为了自贬一下活泼气氛,能够在台上站稳了的时候就说:“在你们和我之间有一个配合点:那就是谁也不晓得我接下来会说什么。”不雅寡往往捧腹大笑,演讲者顺势进入主题。

复杂一点的,演讲者能够“量身定做”一个收场笑话,譬如Facebook首席运营官 雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)在2012年哈佛大学商学院结业仪式上开的阿谁打趣:

当Nohria教务长邀请我来做今天那个演讲的时候,我就想,来给一帮比我年轻太多又酷太多的人演讲?我想我能够做到。我天天都在(Facebook)做那件事。我喜好被年轻人包抄着,除了他们问我‘你上大学没有互联网是什么情状?’的时候;或者更糟,他们说‘Sheryl,你能过来一下吗,我们想看看老年人是怎么想那款设想’的时候。

Sandberg本年44岁,而Facebook雇员的均匀年龄是30岁出头,那个布景是各人都晓得的,天然又是爆笑。

我很难想象——也只在很少的场所碰到过——中国的演讲者会在收场时讲如许的笑话。

他们往往喜好曲切主题——就像留学生在学校里曲冲测验那样——略过轻松随意、最能展现性格中活泼有趣一面的环节。如许庄重的群体性格,在有意无意地塑造中国人在国际上的群体形象(看看好莱坞大片里中国人的形象就晓得),而且反过来束缚华人跳出本身参与设定的那个刻板印象。所以当喜剧演员黄西的声名传回国内时,各人才觉得那么新颖。嘿,中国人也能在美国讲笑话,老外们还那么乐!

在我看来,中国次文化中的目标驱动和庄重性不失为一种贵重的风致,但也是 束缚许多人拓展职业和生活的可能性、拥抱其他乐趣的末极障碍。

本年3月份,我到北卡罗莱纳大学和杜克大学结合组织的中国论坛做了一个演讲。因为是大旨演讲者中年龄最小的,我引用同为演讲嘉宾的“中国通” 沈大伟传授在其新书《China Goes Global: The Partial Power》中的一段描述开了一个自贬的打趣。

沈大伟 David Shambaugh

美国出名中国问题专家

乔治华盛顿大学政治学和国际关系学传授

沈大伟传授在书中写道:

中国在国际事物中饰演的角色和它的经济实力不婚配。若是把经济实力比做一个拳击手的重量级,中国如今是在比它级别低的重量组里(punch below its weight)。

轮到我上台演讲时,沈大伟传授、一位美国资深的平安事务参谋和另一位多年研究中国少数民族政策的传授已经演讲完毕。

我的收场白是:“显然,我今天被分到了一个超越我重量级此外组里(punch above my weight)。我为今天的演讲筹办了良多,但其实你们晓得,随意一个北京的出租车师傅都比我晓得的多。”

场下笑声一片。演讲完毕后,一位美国的不雅寡在推特上@我。他说,“她其实是在一个正适宜的重量组里(punch at her weight)。”

做者:包蓓蓓,立异工厂硅谷团队投资司理,曾就读于北京大学和哥伦比亚大学国际关系和新闻专业。

原载:包蓓蓓的新浪博客。

存眷外滩教导

发现优良教导

0
回帖

100万在美中国留学生的悲哀:成果如此优秀,却只是假装融入美国... 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息