究竟是英译汉难,还是汉译英难?中文翻译成英文

1天前 (09-14 02:31)阅读2回复0
kewenda
kewenda
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值409270
  • 级别管理员
  • 主题81854
  • 回复0
楼主
究竟是英译汉难,还是汉译英难?严格讲两者都难,只是困难的地方不同,初学者可能会觉得汉译英难,因为它的难点就在于初学者的英语词汇量不够,所以每当做翻译,尤其是遇到中文的成语、典故、俗语、
  1. 究竟是英译汉难,还是汉译英难?

究竟是英译汉难,还是汉译英难?

究竟是英译汉难,还是汉译英难?中文翻译成英文

严格讲两者都难,只是困难的地方不同。初学者可能会觉得汉译英难,因为它的难点就在于初学者的英语词汇量不够。所以每当做翻译,尤其是遇到中文的成语、典故、俗语、歇后语、诗词歌赋等的时候,单词会上不来(在口译时这个问题会更加突出)。

但在一般翻译中,除专业翻译以外,汉译英还是比英译汉简单。

0
回帖

究竟是英译汉难,还是汉译英难?中文翻译成英文 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息