印度版《阿甘正传》遭差评,阿米尔·汗也翻车?

2个月前 (11-18 02:04)阅读2回复0
王富贵
王富贵
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值101650
  • 级别管理员
  • 主题20330
  • 回复0
楼主

说起好莱坞典范,必然少不了《阿甘正传》那部片子。

上映28年,稳坐评分网站前三名,9.5分的高分让无数影视做品望尘莫及。

在第 67 届奥斯卡颁奖仪式中共计斩获了更佳导演、更佳影片、更佳男配角、更佳改编剧本、更佳剪辑、更佳视觉效果等六项大奖。

那么说可能不太曲不雅,那么说说它的合作敌手是谁你就晓得《阿甘正传》的获奖是多么具有含金量了:《肖申克的救赎》、《低俗小说》、《燃情岁月》……

展开全文

毫不夸饰的说,《阿甘正传》影响了全球数亿人。而此次印度末于向《阿甘正传》下手了,并且似乎评论不太好,收成了很多差评,以至遭到了抵抗,那到底是怎么回事呢?

本来,印度买下了《阿甘正传》的片子受权然后改编上映了。

于是就有了今天那部片子——《阿辛正传》

《阿甘正传》讲述了傻小子阿甘的传怪杰生履历。

而《阿辛正传》则改成了傻小子阿辛的人生履历,履历了印度从七十年代起头的严重汗青时刻。

剧情不说完全一样吧,也算别无二致了。

影片开头就“致敬”了《阿甘正传》中的巧克力典范台词,不外《阿辛正传》里改成了炸脆球(炸脆球就是庸子经常吃的几带点臭的恒河水灌汤炸脆球)

《阿甘正传》中说:“妈妈说人生就像是一盒巧克力,你永久不晓得下一颗是什么味道”。《阿辛正传》则改成了:“我妈妈常说人生就像炸脆球,即使你肚子饱了,你的心也会希望更多”。

紧接着镜头一转,回到了阿辛的童年岁月。

阿甘是个智商出缺,因为小儿麻木症腿脚未便的小孩。阿辛也是一样,不外布景地点改到了印度。

阿甘有个两小无猜珍妮,阿辛也有个两小无猜鲁帕。

然后阿甘和阿辛都参与了战争,在队伍表示都不错,最初都犯罪,都获得了嘉奖。

然后阿甘去捞虾发了家,阿辛做密斯内衣发了家。

后来阿甘和珍妮重逢喜当爹,于是阿辛和鲁帕相逢也喜当爹,然后珍妮和鲁帕都生病逝世了,故事完毕。

能够说只要你看过《阿甘正传》,那么《阿辛正传》你根本已经“被剧透”了,只是某些剧情停止了印度本土化改编。

那么既然《阿甘正传》的剧本不差,《阿辛正传》还停止了很好的本土化改编,更是找来了印度国宝级演员阿米尔·汗和卡琳娜·卡普尔,为何还会收成差评呢?

起首更大的原因就是和原版太像了,像确实像了,但是不克不及看到太多欣喜。那种等待然后绝望的落差,我觉得是差评的次要原因。

最初天然是宗教问题了,从阿米尔·汉的《地球上的星星》时候,他就试图用片子来挖苦印度的极端宗教主义。《阿辛正传》天然也不破例,片中阿辛信奉锡克教,而印度人80%以上都信奉印度教。片子中的极端宗教主义被挖苦成疟疾,是带来骚动的首恶祸首。那也招致了极端良多宗教主义者的进攻,在外国评分网站上狂刷差评,评分只要5.5。

《阿甘正传》之所以动人,是因为塑造了一个永不放弃、不断奔驰的阿甘。讲述了一个只要不放弃,就可能吃到甜巧克力的故事。

而翻拍却不克不及超越,不免会落入下乘。

那么如今印度仍然执意要翻拍《阿甘正传》莫非没想过可能会被骂么?

在我看来,一定想过。

只是,正如斑斓国需要阿甘一样,印度同样需要阿辛!

0
回帖

印度版《阿甘正传》遭差评,阿米尔·汗也翻车? 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息